- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
苏教版七年级下册语文文言文的复习教案
篇一:苏教版七年级下文言文复习专题
七年级(下)文言文专题复习
主要篇目:《赵普》、《黄鹤楼》、《于园》、《黔之驴》《两小儿辩日》《爱莲说》
复习要点:掌握本单元课文重点字词意和句子翻译,阅读课内外文言文。
阅读指导:文言文翻译的方法
一、基本方法:直译和意译。
文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻
译,做到实词、虚词尽可能文意相对。所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。
二、具体方法:留、删、补、换、调、变。
“留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡
单位等,翻译时可保留不变。
“删”,就是删除。古汉语中有不少虚词起凑足音节、停顿等作用,而没有实际意义,翻译时可以舍弃不
译。
“补”,就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。
注意:补出省略的成分或语句,要加括号。
“换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成
“你”。
“调”就是调整语序。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。如古汉语中的主谓倒装句、宾语前置句、介
宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。
“变”,就是变通。在忠实于原文的基础上,活译有关文字。如“波澜不惊”,可活译成“(湖面)风平
浪静”。
一、《赵普》
普少习吏事,寡学术。及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日;
及次日,临政处决如流。既薨,家人发箧视之,则论语二十篇也。
普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任。宋初,在相位者多龌龊循默,普刚毅果断,未有其比。尝奏荐某人为某官,太祖不用。普明日复奏其人,亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂奏牍掷地,普颜色不变,跪而拾之以归。他日补缀旧纸,复奏如初。太祖乃悟,卒用其人。
1、《赵普》选自《 》,文中“太祖”指。 “手不释卷”这一成语的意思是,形容 。
2、解释下列加点的字。
(1)少习吏事 (2)手不释卷 (3)每归私第(4)阖户启箧...
(5)卒用其人(6)发箧视之(7)龌龊 (8)及为相 ...
3、翻译下列句子。
(1)及次日临政,处决如流
(2)及为相,太祖常劝以读书。
(3)以天下事为己任
(4)太祖怒,碎裂奏牍掷地。
4、概括本文记叙了赵普的哪两件事?表现了一个什么中心?
5、第二段写赵普奏荐人才时有哪些细节描写?你从中可以看出赵普有什么性格特征?
6、“太祖乃悟”中太祖“悟”的是什么?“卒用其人”说明太祖是个什么样的人?
7、阅读文章后,你认为赵普是怎样的一个人?请再举一个这样的人(写出姓名即可)
二、《黄鹤楼》
州城西南隅,有黄鹤楼者。《图经》云:“费祎登仙,尝驾黄鹤返憩于此,遂以名楼。”事列《神仙》之
传,迹存《述异》之志。观其耸构巍峨,高标巃嵸,上倚河汉,下临江流;重檐翼馆,四闼霞敞;坐窥井邑,俯拍云烟:亦荆吴形胜之最也。
1、黄鹤楼与、并称为江南三大名楼。自古以来描写赞美黄鹤楼的诗文很
多,请你写出连续的两句:。
2、解释加点字 名楼事列《神仙》之传..
以以空奇之亦荆吴形胜之最也..
假山显主人处处款之..
倚河汉此 ..
上于水 ..
耸构巍峨非显者刺 ..
其者中,颓然碧窈有黄鹤楼者..
3、翻译句子意思
(1)尝驾黄鹤返憩于此,遂以名楼
(2)耸构巍峨,高标巃嵸,上倚河汉,下临江流。
(3)重檐翼馆,四闼霞敞;坐窥井邑,俯拍云烟。
4、写黄鹤楼的美景由“”字总领。交代黄鹤楼命名由来的句子是:。
5、短文用了的修辞手法,突出了黄鹤楼的的特点。
三、《于园》
于园在瓜州步五里铺,富人于五所园也。非显者刺,则门钥不得出。葆生叔同知瓜洲,携余往,主人处处
款之。
园中无他奇,奇在磊石。前堂石坡高二丈,上植果子松数棵,缘坡植牡丹、芍药,人不得上,以实奇。后
厅临大池,池中奇峰绝壑,陡上陡下,人走池底,仰视莲花反在天上,以空奇。卧房槛外,一壑旋下如螺蛳缠,以幽阴深邃奇。再后一水阁,长如艇子,跨小河,四围灌木蒙丛,禽乌啾唧,如深山茂林,坐其中,颓然碧窈。瓜洲诸园亭
文档评论(0)