- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
内容摘要本文从文化角度考察翻译中保持源语差异的必要性与可行性。翻译是两种语
内容摘要
本文从文化角度考察翻译中保持源语差异的必要性与可行性。翻译是两种语 言的交流活动,同时也是文化的交流活动,翻译应当不断促进不同文化的交流和 沟通。作为“文化使者”,译者不仅应准确传达原文中的语言信息,也要向读者 介绍和传递源语中的文化异质成分。
本文对异化法这种特殊的翻译手法从其方式、影响等方面也作了详细的说明 和解释,并通过考察翻译实践中一些涉及异化法的使用的翻译现象和实例对本文 论点加以证明,即:译者应采取必要措施以保持源语的差异性,从而使外国作品 的“异国情调”德以忠实传递,以满足读者要求了解异域文化的需求。
关键词:文化,异化,源语差异,文学翻译
AbstractThis
Abstract
This thesis is mainly about the necessity and feasibility of rctailling cultural diversity in$OUree language in translation practice from the perspective of cultural exchange.Translation is not only transformation between two different symbols,but
also,and more importantly,a link between two cultures.And it should be able to
undertake the task雏tO the cultural exchange and communication.A translator,as a ‘cultural messenger’,should not only precisely transfer the linguistic information involved in the source language,but also introduce the“cultural diversity’or “foreignness’in the SOUrcc language to the target language readers.
The writer attaches great importance to the preservation of the cultural diversity or foreignness as far as possible in the practice ofliterary translation.It is claimed that translation aims at cultural communication,which implies that to help people of different language communities gain access to foreign culture is one ofthe basic tasks oftranslation.From this point ofview,we gall say that in translation we should retain the original cultural messages as much aS possible.
In this thesis,the writer also explains in detail foreignizing strategy from its theoretical basis to its advantages in the translating practice and points out that in translating literary works,foreignizing strategy should be preferred to domesticating strategy.She then furthers this thesis by discussing in detail the necessity and feasibility of retaining cultural diversity in sourcc language and comes to the conclusion that it is essential to retain cultural diversity in literary translation.In
addition,the writer puts forward sev
您可能关注的文档
- 论生态刑事法律责任-环境与资源保护法学专业论文.docx
- 快速底盘圆形坑槽铣刨车铣刨装置设计及负载理论研究-机械工程专业论文.docx
- 论电子合同成立的法律问题-法律专业论文.docx
- 论外语教学中词汇的学得与习得-英语语言文学专业论文.docx
- 论近代长沙米市-中国近现代史专业论文.docx
- 沙河市典型污染源对生态环境的影响研究-农业工程专业论文.docx
- 论企业技术联盟的结构与功能-科学技术哲学专业论文.docx
- 论雕塑的空间-美术学专业论文.docx
- 山西电力农网通信接入方式的研究和选择-电子与通信工程专业论文.docx
- 论我国刑罚执行中罪犯人权的检察保障-法学专业论文.docx
- 论20世纪西方的自由观-政治学理论专业论文.docx
- 快速生成关联规则的算法研究-应用数学专业论文.docx
- 论我国国有商业银行公司治理-金融学专业论文.docx
- 论员工能力素质模型的构建及其在人力资源管理诸环节中的运用-工商管理专业论文.docx
- 论上市公司关联交易及公司法调整-经济法学专业论文.docx
- 论海上保险中的告知说明义务-国际法学专业论文.docx
- 论弱势群体的法律保障-法律专业论文.docx
- 失血性休克大鼠凝血功能变化及参附干预的体内和体外实验研究-急诊医学专业论文.docx
- 商业银行二级分行内部审计综合评价指标体系的设计与应用-工商管理专业论文.docx
- 论我国民事证明责任制度的完善-法律学专业论文.docx
最近下载
- 草果栽培技术.ppt VIP
- 药物设计软件:Schrodinger二次开发_(16).Schrodinger插件开发与使用.docx VIP
- 浙江省9+1高中联盟2024-2025学年高二上学期11月期中考试物理试题(含答案).docx VIP
- 教育研究导论(宁虹主编)笔记.pdf VIP
- 药物设计软件:Schrodinger二次开发_(15).自定义分子力场与参数化.docx VIP
- 2019年高铁动车广告,高铁车身广告,高铁广告价格.pdf VIP
- 高考数学考点题型全归纳.pdf VIP
- 万华化学安全管理实践.pdf VIP
- 丹纳赫DBS管理系统.pptx VIP
- 金属焊接软件:SYSWELD二次开发_(6).焊接热源模型开发.docx VIP
文档评论(0)