法律术语回译策略的关联理论阐释-石家庄铁道大学学报自然科学版.PDFVIP

  • 3
  • 0
  • 约2.98万字
  • 约 4页
  • 2020-01-28 发布于天津
  • 举报

法律术语回译策略的关联理论阐释-石家庄铁道大学学报自然科学版.PDF

( ) 第 卷 第 期 石家庄铁道大学学报 社会科学版 V 8 2 ol.8 No.2                             年 月 J ( ) J 2014 6 OURNALOFSHIJIAZHUANGTIEDAOUNIVERSITY SOCIALSCIENCEEDITION un.014 2                       文章编号: 0 ( ) 0 0 2095 365201402 041 4 - - - 法律术语回译策略的关联理论阐释 吴 娜   ( , ) 天津科技大学 外国语 学院 天津 00222 3   : , , 摘 要 中国法律吸收了许多译自英美普通法系的法律术语 但在汉英法律翻译过程中       , 。 应采取何种策略才能将这些中文术语成功回译到英语中去 目前学界尚未形成定论 借鉴 , ( )、 、 和 提出的关联理论 尝试从语境 语言语境和非语言语境 最佳关联 信息意 S erber Wilson p 、 、 , 图 交际意图 法律概念和译者术语能力等理论角度解析法律术语的回译策略问题 进而证实 , 。 将术语回译至原型才能在译语文本中达到最佳关联 保证法律交流更加有效和顺利地进行 关 : ; ; ; 键词 法律术语 回译 关联理论 术语能力    中图分类号: 文献标志码: : / 315.9 OI 10.13319 .cnki.sztddxxb.2014.02.09 H

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档