公务员职衔翻译.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
公务员职衔翻译 一、全国人民代表大会常务委员会 standing committee of the national people ’ s congress ( npc) 委员长 chairman 副委员长 vice — chairman 秘书长 secretary — general 副秘书长 deputy secretary —general 委员 member 全国人民代表大会?委员会? comimittee / commission of the npc 主任委员 chairman 副主任委员 vice — chairman 委员 member 二、中国人民政治协商会议全国委员会 national committee of the chinese people ’ s political con-sultative conference cppcc ) 主席 chairman 副主席 vice — chairman 秘书长 secretary — general 常务委员 member of the standing committee 政协全国委员会?委员会 ...committee of the national committee of the cppcc 1 主任委员 chairman 副主任委员 vice — chairman 委员 member 三、中华人民共和国 people ’s republic of china ( prc ) 主席 president 副主席 vice-president 四、中华人民共和国中央军事委员会 prc central military commission ( cmc) 主席 chairman 副主席 vice — chairman 委员 member 五、最高人民法院 supreme people ’s cout 院长 president 副院长 vice — president 审判委员会委员 member of the judicial committee 审判员 judge 助理审判员 assistant judge 书记员 clerk 六、最高人民检察院 supreme people ’ s procuratorate 2 检察长 procurator — general 副检察长 deputy procurator — general 检察委员会委员 member of the procuratorial committee 检察员 procurator 助理检察员 assistant procurator 书记员 clerk 七、国务院 state council 总理 premier 副总理 vice — premier 国务委员 state councillor 秘书长 secretary — general 副秘书长 deputy secretary —general 中华人民共和国?部 ministry of the people ’ s republic of china 部长 minister 副部长 vice-minister 部长助理 assistant minister 中华人民共和国国家?委员会 state commission of the people ’ s republic of china 主任 minister 副主任 vice — minister 国务院?办公室 3 office of the state council 主任 director ( minister ) 副主任 deputy director (vice —minister ) ... 银行 bank 行长 governor (of the central bank) president (of other banks ) 副行长 deputy governor ( of the central bank ) vice — president ( of other banks ) 中华人民共和国审计署 auditing administration of the peopleis republic of china 审计长 auditor — general 副审计长 deputy auditor — general ?局 bureau 局长 director — general 副局长 deputy director —general 注:如是正部级或副部级局长,可在其职务后加括号注其级 别 ; 个 别 局 的 局 长 、 副 局 长 , 如 : 专 利 局 局 长 、 副 局 长 可 用 commiss

文档评论(0)

明若晓溪 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档