新世纪大学英语(第二版)综合教程2翻译.pdfVIP

  • 634
  • 0
  • 约1.25万字
  • 约 4页
  • 2019-07-22 发布于江苏
  • 举报

新世纪大学英语(第二版)综合教程2翻译.pdf

新世纪大学英语综合教程 2 翻译部分 Unit 1 1) 离婚的传言不过是为他的新电影炒作的手段而已。 (a ploy to do sth.) The rumor about his divorce is just a ploy to gain publicity for his new film. 2) 他孤注一掷,用父母留给他的所有钱来开一家工厂。 (take a gamble on sth.) He took a gamble on starting a factory with all the money his parents had left him. 3) 赢得那场重要的比赛之后,他们把队长抬到肩膀上,欢呼着胜利。 (hoist ... to ...) After winning the important game they hoisted their captain to their shoulders in shouting triumph. 4) 在全球化热潮中,我们要提防不同文化的冲突。 (watch out for sth.) In the rush to go for globalization, we should watch out for collision of cultures. 5) 在这种情况下,出现麻烦是不足为奇的。 (in the circumstances) In the circumstances it was not surprising that there was trouble. 6) 这婴儿非常健康。 (the picture of) The baby is the very picture of health. 7) 人们已经意识到儿童接触有关暴力和色情电视节目的危害。 (expose sb. to sth. ) People have realized the dangers of exposing children to violence and sex on TV. 8) 我们始终考虑到我们是在为谁制作这部影片。 (have in mind) We always had in mind for whom we were making the film. Unit 2 1) 只有那些有过类似经历的人,才能够完全理解这一点。 (live through) Only those who have lived through a similar experience can fully appreciate this. / The only people who can fully appreciate this are those who have lived through a similar experience. 2) 科学家们一直没弄明白这些粒子是怎么形成、又是如何相互作用的。 (figure out) Scientists have been hard pressed to figure out how these particles form / are formed and interact (with one another). 3) 那些掌握了魔方 (Rubik

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档