- 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
* * * 5.发票、提单、保险单 We have the pleasure to enclose the invoice amounting to USD500 000, together with the bill of lading, both of which you will find in order. Enclosed please find the invoice of eighty bales cotton bought by your order, and shipped to Kobe per Shanghai, as per the enclosed B/L. 6.包装运费及贴补 The goods are to be packed in tin-lined cases, and the contents of each case clearly marked on the outside. I have settled the freight and primage with Captain Smith, as per the account enclosed, and have debited you, in your account, USD500 for balance paid him. 7.运输代理人、租船等 For your information, we enclose a copy of the letter received from the Charterers’ Agents with regard to stowage of the cargo. Our special arrangements with large transport institutions put us in a position to offer you considerable reductions for large shipments. We offer you our services as forwarding and customs agents, and you should decide to avail yourself of them, you may rest assured that we should always act to the best of your interests. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Unit 13 Shipment装运 13.1 Introduction(简介) 目的:掌握如何撰写与装运相关的信函,包括敦促卖方尽快装运、修改装运条件、寄送装运通知、寄送装运单据等。 13.2 Writing Skills(写作技巧) 进口方给出口方的装运信函的写作步骤及常见表达方式: 写作步骤 表达方式 (1)简要说明交易货物及有关装运条件(敦促出口方尽快装运、说明装运条件、等待装运知) We refer to Contract No.CT8898 signed between us on 20th December, 2004 for 1 000 metric tons of cotton, which is stipulated for shipment in March, 2005.(2004年12月20日签订的CT8898号合同规定,1 000公吨棉花原定于2005年3运。) We are very anxious to know about the shipment of our order for 5 000 cases of tin plates.(我们急于知道5 000箱马口铁订货的发运消息。) For some special reason we request you to advance shipment of the consignment under order No.579 from October to September.(由于某种特殊情况,我们要求你方将579号订单项下货物的装运期从10月提前到9月。) (2)陈述事实,说明理由 As we are in urgent need of the goods, we find it necessary to stress the importance of making punctual shipment within the validity of the L/C.(由于我们急需这批货,所以我们认为有必要强调在信
文档评论(0)