- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
 - 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
 - 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
 - 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
 - 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
 - 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
 - 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
 
                        查看更多
                        
                    
                
 【1】Rain 雨 
Rain is falling all around,     雨儿在到处降落, 
It falls on field and tree,    它落在田野和树梢, 
It rains on the umbrella here,        它落在这边的雨伞上, 
And on the ships at sea.        又落在航行海上的船只。 
by R. L. Stevenson, 1850-1894 
 【2 】O Sailor, Come Ashore           啊!水手,上岸吧 
(Part I) 
O sailor, come ashore        啊!水手,上岸吧 
What have you brought for me?            你给我带来什么? 
Red coral , white coral,      海里的珊瑚, 
Coral from the sea.       红的,白的。 
(Part II) 
I did not dig it from the ground       它不是我从地下挖的, 
Nor pluck it from a tree;      也不是从树上摘的; 
Feeble insects made it        它是暴风雨的海裹 
In the stormy sea.      弱小昆虫做成的。 
by C. G. Rossetti 
 【3 】THE WIND         风 
(Part I) 
Who has seen the wind?           谁曾见过风的面貌? 
Neither I nor you;     谁也没见过,不论你或我; 
But when the leaves hang trembling,            但在树叶震动之际, 
The wind is passing through.          风正从那里吹过。 
(Part II) 
Who has seen the wind?           谁曾见过风的面孔? 
Neither you nor I;     谁也没见过,不论你或我; 
But when the trees bow down their heads,              但在树梢低垂之际, 
The wind is passing by.        风正从那里经过。 
~by C. G. Rossetti 
另一首诗人的风之歌 
O wind , why do you never rest,          风啊!为何你永不休止 
Wandering, whistling to and fro,         来来回回的漂泊,呼啸 
Bring rain out of the west,       从西方带来了雨 
From the dim north bringing snow?            从蒙眬的北方带来了雪。 
 【5 】THE CUCKOO            布谷鸟 
In April,  四月里, 
Come he will,      它就来了, 
In May,    五月里, 
Sing all day,    整天吟唱多逍遥, 
In June,    六月里, 
Change his tune,       它在改变曲调, 
In July,   七月里, 
Prepare to fly,    准备飞翔, 
In August,    八月里, 
Go he must!      它就得离去了! 
~by Mother Gooses Nursery Rhyme 
 【6 】COLORS  颜色 
What is pink? A rose is pink        什么是粉红色? 
By the fountains brink.      喷泉边的玫瑰就是粉红色。 
What is red? A poppys red         什么是艳红色? 
In its barley bed.    在大麦床里的罂粟花就是艳红色。 
What is blue? The sky is blue         什么是蔚蓝色?天空就是蔚蓝色, 
Where the clouds float thro.        云朵飘过其间。 
What is white? A swan is white          什么是白色? 
Sailing in the light.    阳光下嬉水的天鹅就是白色。 
What is yellow? Pears are yellow,    
                您可能关注的文档
最近下载
- 无菌药品生产课件PPT.pptx VIP
 - 珠玑古巷 (1)讲解.ppt VIP
 - 信息技术-通信行业行业深度报告:太空算力:打破传统地天观,重构天基智能版图.docx VIP
 - DB1407_T 53-2024 质量基础设施“一站式”服务指南.pdf VIP
 - 通信行业的室分工程实施方案(3篇).docx VIP
 - 自动化生产线安装与调试试卷及答案.docx VIP
 - 1501-幼儿教育专业国家技能人才培养工学一体化课程标准(试用).docx VIP
 - (新版)增材制造设备操作员技能理论考试复习题库(含答案).docx VIP
 - 法务工作中的AI应用:如何在提升效率的同时保障合规并赢得领导认可?.doc VIP
 - HYSYS笔记.docx VIP
 
原创力文档
                        

文档评论(0)