郭沫若笔下的日本女性形象_留日作家.docVIP

郭沫若笔下的日本女性形象_留日作家.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
郭沫若笔下的日本女性形象_留日作家 论文摘要:郭沫若作为中国现代史上的第一代留日作家之一,在不少作品中都从多个方面对日本形象有过详细的或是抽象的描写,塑造了各种日本形象。而日本女性的形象在其作品中更是富有典型,并且类型各异,具有一定的研究价值与现实意义。 论文关键词:日本女性,形象,郭沫若,留日作家 中日两国之间有着悠远的文化交流,中国历史文献明确记载中日最初的交流使于汉代。由于中日两国一衣带水,在地理位置上相距不远,因此,从古至今,中日之间文化交流才这般频繁,到了现当代更是如此。在中国现代文学史上,不管是陈独秀、李大钊、鲁迅、周作人、钱玄同这些五四文学的发轫者,还是前期创造社成员,如郭沫若、郁达夫、成仿吾、张资平等,几乎都是留日学生。正因如此,在中国现当代作家中,有不少作家在文学作品中都对日本的形象有过多方面的塑造,郭沫若就是其中的一位。 郭沫若作为现代文学史上的第一代留日作家,在文学创作中对日本的自然景物形象、男性形象、女性形象等都有过不少的描写和塑造,尤其是在对女性形象的塑造方面,郭沫若更是塑造了各种性格的日本女性形象,如《喀尔美萝姑娘》里的买糖女和S夫人;《落叶》里的菊子姑娘;《鼠灾》里方平甫的妻子等等。 一、善良型日本女子形象 作为一个典型的男权社会,日本女性一直以来都给我们一种温婉、体贴、细腻的印象,日本女性说话的声音是极其亲切的,做事的动作是极其轻柔的。在郭沫若创作的关于日本的小说中,不乏这类优美的形象。 在小说《喀尔美萝姑娘》中,郭沫若塑造了一位温柔善良、美丽动人的日本卖糖女形象。小说中的主人公我是一个有家室的人,然而,却对卖糖女喀尔美萝姑娘一见倾心,我的理智告诉自己这是不对的,但却完全无法控制自己对卖糖女那满腔浓烈的感情,因此,小说除了在表达主人公对卖糖女的深厚爱慕之情外,还流露出了淡淡的忏悔之意,即我对妻子瑞华的愧疚之感。 小说中,当我第一次见到卖糖女的时,就被她那莹黑又柔媚的眼睛和浓密又鲜明的睫毛深深吸引住,心立即惊住了。之后,当我将妻子瑞华与卖糖女两人比拟起来的时候,这样写道,瑞华的面貌,你是知道的,就好像梦中的人物一样,笼着一层幽邃的白光,而她的好像是在镁线光中照耀着的一般夺目;瑞华的表情就好像雨后的秋山一样,是很静穆的,而她的是玫瑰色的春郊的晴霭;更说具体些时,瑞华是中世纪的圣画,而她是古代希腊的雕刻上加了近代的色彩。由此可以看出,卖糖女在我心目中是多么的美丽动人,令人心动。然而,卖糖女吸引住我的不仅仅只是因为她那动人的外表,还有她善良温柔的性格。当我因为卖糖女多给了我两个糖饼而去找她的时候,卖糖女不禁羞涩的告知是因为有几个太小了一点,啊,朋友,你能不动心吗?这样优美的心情,你能不动心吗?小说中的我不禁立即表达出这样的心情,这也进一步让读者感受到郭沫若笔下这位卖糖女的体贴与善良。 正因我对卖糖女这份情不自禁的感情,让我在理智与情感中倍受煎熬,一面是体贴细心的妻子瑞华,一面是善良动人的卖糖女,我对自己对瑞华的背叛感到深深的自责,但又控制不住,越陷越深,导致后来自己的性格越来越差,若是整整一天没有见到卖糖女就会回去对妻子儿女大发雷霆,最终我的性格已为她隳颓,我的灵肉已为她糜烂,我的事业已为她抛掷,我的家庭已为她离散了。可见男主人公对这位卖糖女的爱慕与在乎,为了她放弃了自己的家庭与事业,她深深的影响了自己的性格与灵肉。 相似的形象郭沫若在《落叶》中也塑造了一位,《落叶》一文将一位日本姑娘菊子给中国留学生洪师武的四十一封信一一译出来,从一封封感情真挚的信件中,向我们展现了一位善良、温柔、体贴、真诚的日本女性。 菊子几乎在每一封信的开头都真切的称呼洪师武为我亲爱的哥哥或我挚爱的哥哥,表达自己对洪师武真诚的感情以及深深的思念与牵挂。菊子在信中不仅表现了自己对洪师武的思念之情,并且也让我们看到她那颗善良体贴的心,比如她在信中写道的,哥哥,你的信不可写太多了。你是写给我的时候,一礼拜写一次,或者两礼拜一次便好了。千切不要耽误了你用功的时间。我将来能够稍微帮助我的哥哥,那真是幸福呢。但这不是我的意志,一切都是听随哥哥的意志,听随哥哥的希望,听随哥哥的方便。这几句已经充分体现出菊子姑娘那颗体贴,温柔,善为他人着想的心。最重要的是,菊子姑娘作为一位日本女性,能够体会洪师武作为一名战败国子民的那种悲哀与无奈,她甚至愿意随着洪师武一起回中国,并且认为自己若是对于哥哥的祖国一点也不能贡献什么,这是最没意思的,她为了洪师武什么的都能忍,什么都甘受,菊子姑娘的这种种思想与行为不禁让读者深深的感受到这位柔弱的日本女子那种温和、善良、体贴、真诚的性格。郭沫若在文章小序中写道,我无论读欧美哪一位名家的杰作,我自己要诚实的告白,实在没有感受过这样深刻的铭感的。菊子姑娘的

文档评论(0)

潇湘画里 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档