- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
老友记第十季第二集中英剧本=
PAGE 1
PAGE 1========
Okay, Ross.
好吧,罗斯
I realize that you didnt expect to walk in and see that, but..
我知道你不想进来看到这个
- Let me explain, okay? - We werent doing anything!
-可是……听我解释好吗? -我们什么都没做!
Rach, he just saw us.
瑞秋,他看到了
But what you saw, that is the extent of it, okay? One kiss.
但你所看到的,就是全部的 知道吗?仅仅一个吻而已
- Thats a lie! We also kissed in Barbados. - Dude, chill!
-不,天呐,你在说谎。我们在巴巴多斯就吻过了。 -哥们儿,真扫兴!
Okay, we also kissed in Barbados..
好吧,我们在巴巴多斯也吻过
but we didnt plan it. The only reason that that happened..
可我们没想那样,知道吗? 发生这件事的唯一原因
was because I saw you kiss Charlie.
是我看见你吻查莉了。
Yeah, you started it! I have got to chill.
对,是你开始的! 我想过要冷却下来。
Look, we probably should have talked to you about this before it ever happened.
好吧,我们或许应该在事情 发生之前跟你说
- But.. - Oh, we feel so terrible about this, Ross.
-可是…… -我们对于这感到非常害怕,罗斯
Yeah. But it did happen.
是, 对,可它确实发生了
So..
所以……
Ross?
罗斯?
Ross?
罗斯?
Can we just close the door?
我们可以关上门了么?
Ross, say something.
罗斯, 说点什么。
Anything.
什么都行。
So you two are..?
所以说你们俩……?
- Yeah. - Yeah.
-是。 -是。
And have you had..?
那你们有没有……呃?
- No. No, no, no. - No. No.
-没,没 -没有。
But if I hadnt walked in here, would you..?
可如果我没进来的话,你们会不会……?
Probably.. No. No.
也许。 不, 不会!
Ross, this is not how we wanted you to find out about this.
Ross,我们本来没想让你 以这种方式发现。
You have every right to go nuts.
你有权力抓狂。
Im not going nuts. Do you see me going nuts?
我不会抓狂的。你看我抓狂了?
No, but you know what I mean.
不,可你知道我的意思。
If you two are happy..
如果你们俩开心
then Im happy for you.
我也会为你们开心。
Im fine.
我没事!
- Really? - Absolutely.
-真的? -当然。
Im fine.
我没事!
Totally fine.
完全没事!
I dont know why its coming out all loud and squeaky..
我不知道为什么我的声音又大又尖
because, really, Im fine.
不过说真的。我没事。
Im not saying I wasnt a little surprised to see you guys kissing.
我不是说我看见你们接吻一点也不吃惊
I mean, at first I was like:
我是说,开始我有点……
But now that Ive had time to absorb it..
不过现在我已经开始接受
Loving this.
喜欢了。
- Ross.. - Its all working out.
- 罗斯... -都解决了!
Me and Charlie. And you two.
我和查莉,还有你们俩。
- You know what we should do
文档评论(0)