- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
                        查看更多
                        
                    
                 follow one’s tracks
 Royal Air Force station
 many balloons
 a pair of binoculars
 spy the enemy
 make up
 make out
 make for 
 be made into
 be made of
; inform sb of sth
 seem to do sth
 explain sth
 must be
 can’t be
I could not make him out what he said.
He seems to be making a call.
The whole story is made up.; Asking for trouble
自找麻烦;;★ make trouble   
闹事, 捣乱、惹麻烦
take the trouble to do sth  
费力做某事,不辞劳苦做某事
get into trouble  
陷入困境, 惹上麻烦
have trouble in doing sth
做某事有困难;fast   adv. 熟(睡)               
ladder   n. 梯子
shed   n. 棚子                    
sarcastic   adj. 
讽刺的,讥笑的
tone   n. 语气,腔调;★ fast (1) 	adv. 熟(睡)(soundly) 
eg:He is fast asleep . 
= He is sleeping soundly . 
= He is sleeping deeply . 他睡得很熟. 
;★ ladder (1) 	n. 梯子
     climb up a ladder  爬上梯子 
→ climb down a ladder  爬下梯子
(2) (发迹、成功于)阶段、手段
the ladder to success 
= the ladder of success 成功的阶梯
knock down the ladder 
= knock away the ladder 过河拆桥;sarcastic 
I squashed him with a sarcastic remark. 
我说了一句讽刺的话把他给镇住了。squash[skw??]vt. 镇压;把…压扁;使沉默
She poked fun at peoples shortcomings with sarcastic remarks. 
她冷嘲热讽地拿别人的缺点开玩笑。
poke fun at取笑,嘲弄;  tone n. 语气,腔调;★ shed  (1)	n. 棚子、小屋、存放地
a cattle shed  牛棚  
a wood shed  木棚子
(2) v. 滴、掉落  shed – shed –shed
(3)v.落叶、脱毛 
shed leaves  落叶 ;
shed skin  脱皮;Language points:;★ It must have been about two in the morning when I returned home.
我回到家时,肯定已是凌晨两点左右了。
※ must have done 对发生完得事的一种比较肯定的判断;★ I tried to wake up my wife by ringing the doorbell, but she was fast asleep, so I got a ladder from the shed in the garden, put it against the wall, and began climbing towards the bedroom window.
我按响了门铃,试图唤醒我的妻子,但她睡得很熟。于是,我从花园的小棚里搬来了一个梯子,把它靠在墙边,开始向卧室的窗口爬去。
※ try to do sth 试图做某事
※ wake sb up = wake up sb  叫醒某人
      be awake 清醒
※ ring the doorbell 按响门铃
※ bedroom 卧室    bath room  浴室
     sitting-room = living-room 客厅;I was almost there when a sarcastic voice below said, I dont think the windows need cleaning at this time of the night.
快要爬到窗口时,下面一个人用讽刺的口吻说:“我看不必在夜里这个时候擦窗子吧。
※ need doing s
                 原创力文档
原创力文档 
                        

文档评论(0)