对语法翻译法的再认识.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE PAGE 1 对语法翻译法的再认识   摘要:外语教学中有许多教学方法。作为最早的教学方法,语法翻译法在外语教学中起到了非常重要的作用。但后来却因误解而被抛弃,被以交际法为代表的新的教学法所取代。本文在分析语法翻译法和以交际法为代表的新的教学法的优势和困惑的基础上,提出了两者并重的综合教学法。   关键词:外语教学;语法翻译法;交际教学法;综合教学法   一、问题的提出   1.从语法翻译法到交际教学法。语法翻译法,也称翻译法,历史上曾是欧洲中世纪学习古希腊文和拉丁文所采用的教学法。当时人们学习这两种古典文字的目的主要是阅读古代文献,没有机会或者没有必要进行言语交际,所以学习的重点就放在对字、词、句和篇章的理解上,而理解的方法就是通过母语对其进行一对一的翻译,并在充分理解和掌握语法规则的基础上进行语句的生成。中国的外语教学可以追溯到1862年的京师同文馆。当时的外语教学中,语法翻译法就已经开始广泛运用,并作为外语教学的主要方法。从低年级的“浅解句子、练习句法、翻译句子”,到高年级的“翻译选篇、翻译公文、练习译书”。这种教学方法一直主导并支配着中国的外语教学,一直到20世纪40年代以后才逐渐被直接法、对比法、视听法、听说法、认知法、功能法和现在比较流行的交际法等其它教学法所“淹没”。翻译法的教学目的是培养学生阅读和翻译古典文献和模仿范文进行写作的能力。因此在教学中注重系统地讲授外语语言知识,尤其是词汇的分析讲解、语法规则的学习和在此基础上的模仿造句、句子成分的分析和句子类型的辨析运用。讲解的方法就是示范和演绎,要求学生能够记忆和运用语法规则。课堂上以教师为主,向学生灌输;教师是课堂的中心,是知识的传授者,学生少有提问和交流的机会。教学语言和学习的对象主要是文学语言。课堂教授强调外语和母语的对译。在这个教学理念指导下培养的学生,阅读能力、翻译能力和写作能力都较强。但因语言交际的机会少,人们产生误解,以为在这种教学模式下培养的学生口语交际能力和听的能力较弱。“哑巴英语”现象逐渐引起人们的重视。而这一点也成了语法翻译法遭到人们诟病并竭力否定的主要原因。随着现代语言学的发展,尤其是20世纪70年代以来行为主义和结构主义理论的影响,交际理论的传播,二语习得理论得以长足发展,新的教学法理论得到广泛的推广使用,尤其是“听说领先法”、“直接法”、“情景教学法”、“交际法”等方法。这些方法名称不同,但共同点却是基本一致的,即强调语言的运用,强调语言的交际功能,将听、说放在第一位。语言教学的媒介是日常生活中的口语。开始在基础阶段做大量的口头句型操练,然后在此基础上才见到课文。忽视或忽略语言基本规则的学习和把握。强调学生在语言学习中的中心作用。要求教师只是引导学生。教师开始重视在课堂上创造不同的情境,帮助学生理解和使用语言,课堂上教师一言堂的传统教学模式逐渐被学生参与的不断增多所打破。所以才有了“Iamnotagoodteacher.Iamjusta...”之类的观点。其中著名语言学家温德尔?约翰森还提出过一个比较过激的观点,他说:“看起来好像是,教英语的老师教得如此之差的主要原因是他们教语法教得太好了。”他甚至还认为,经过教学以后语法意识特别强的学生,不一定能讲出或写出地地道道的英语。   二、交际教学法的困境和误区   交际教学法的出现,是有其明确的针对性的。在直接法的基础上分出了情景教学法和听说法,又在这二者的基础上合并而成交际法。首先它是针对生活中的实际语言交际而应运而生的。语言的基本功能就是交际,而交际的最基本表现形式就是能听得懂,讲得出。交际法等现代教学法理论在这个方面是做出了巨大的贡献的。其次是现代语言学的推动。尤其是二语习得理论。再次是充分调动了学生的参与性和积极性,学生的学习兴趣有了很大的提高。但是交际法等现代的外语教学方法对教师的要求比较高。比如要谙熟目的语,有一定的目的语的语言环境和氛围的熏陶。对教学设施的要求也比较高,比如要小班化教学,班级的规模一般要控制在20人以内。而现在的外语教学,因为教学规模的不断扩大,班级都在40~50人左右。即使是英语专业教学班也多在20到30人之间。教师很难开展这些需要与学生进行一对一操练的教学方法。   交际法对教师课堂实践的要求已经远远超过了语言学理论的范畴,它要求教师深刻地认识到语言学习不仅是对语言知识的理解和对语言结构的分析,更重要的是语言在不同语境下的运用;它需要教师具有更多的语言知识以外的能力来实施教学,根据学生的能力和特点调动学生积极运用语言、学习语言。交际法等新的教学方法的提出,是把语言研究的成果不加区别地植入了语言教学,尤其是外语教学。要区别作为外语的英语教学(EFL)和作为第二语言的英语教学(ESL)的差异。这两者在方法上是有较大差别的。作为外语的英语教学,要

文档评论(0)

gmomo-lt + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档