报任安书S--公开课件.pptVIP

  1. 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛”; 报任安书 司马迁 牛马走:谦称,名词作状语,如牛马般供驱使的人 曩者:从前 辱赐书:使动用法,使……蒙受耻辱 意气:情意 勤勤恳恳:诚挚恳切 若望仆不相师:埋怨 而且奴婢,尚且还能够自杀,何况我已经到了不能不自杀的地步呢?我忍辱苟活,被幽禁在粪土般污秽的监狱里而不肯去死的原因,是痛惜自己的志愿尚未完成,平平庸庸而死,我的文章就不能流传于后世了。 草稿还没有完成,恰逢遭遇这场灾祸,我痛惜全书没有完成,因此,身受最重的刑罚也没有怒色。我确实想完成这本书,把它(暂时)藏(在)名山之中,(以后)再传给跟自己志同道合的人,使它流传到大都会,那么我就补偿了以前下狱受刑所遭到的侮辱,即使一万次遭到杀戮,哪里有悔恨呢!然而这些(话)只能说给有智慧的人听,难于对世俗的人说了。 小 结 作者议论的基本思路是: ①受辱——引决(士人应持的态度); ②受辱——隐忍——完成伟大的事业(高尚的士人,如文王、孔子、屈原、左丘明等); ③“我”(司马迁)受辱——学习前贤,选择隐忍——为了完成巨著《史记》。 生存选择 司马迁“隐忍苟活”,是为了成就人生的大事业, 垂名不朽,实现人生的价值。 布置作业 整理本文语言现象。 课外练笔: ①中国有句俗话,“士可杀,不可辱。”请课后收集有关材料,通过分析,写一篇短文《“士可杀,不可辱”之我见》。 ②读《报任安书》后感 * 解题 体裁解说:“书”是古代的一种文体,就是“书信”的意思。古人写信,多有题目,说明是写给谁的信,信题多为“报……书”“答……书”“与……书”“上……书”“寄……书”等,例如《答司马谏议书》(王安石)、《与朱元思书》(吴均)、《上枢密韩太尉书》(苏辙)等等。 写作背景 天汉二年(前99),李陵抗击匈奴,力战之后,兵败投降。消息传来,武帝大为震怒,朝臣也纷纷附随斥骂李陵。司马迁愤怒于安享富贵的朝臣对冒死涉险的将领如此毫无同情心,便陈说李陵投降乃出于无奈,以后必将伺机报答汉朝。李陵兵败,实由武帝任用无能的外戚李广利为主帅所致,司马迁的辩护,也就触怒了武帝。他因此受到“腐刑”的惩罚。对于司马迁来说,这是人生的奇耻大辱,远比死刑更为痛苦。   在这一场事件中,他对专制君主无可理喻的权力、对人生在根本上为外力所压迫的处境,有了新的认识。他一度想到自杀,但他不愿宝贵的生命在毫无价值的情况下结束,于是“隐忍苟活”,在著述历史中求得生命的最高实现。终于在太始四年(前写于这一年的《报任安书》中,司马迁对于自己的际遇和心情作了一个完整的交待。 本篇是司马迁写给其友人任安的一封回信。司马迁因李陵之祸处以宫刑,出狱后任中书令,表面上是皇帝近臣,实则近于宦官,为士大夫所轻贱。任安此时曾写信给他,希望他能“推贤进士”。司马迁由于自己的遭遇和处境,感到很为难,所以一直未能复信。后任安因罪下狱,被判死刑,司马迁才给他写了这封回信。 整体感知 二至四段:解释 恨私心有所不尽 第五段:解释 身直为闺閤之臣 第一段:提及来信所问两个问题: 不慎于接物 不推贤进士 第5段:是书信的结尾。司马迁再次向任安表述沉痛羞辱的愤懑心情,并陈说他对余生的看法。 第3-4段:进一步说明自己受腐刑后隐忍苟活的原因,是为了完成《史记》。 第2段说明自己遭受极辱而不自杀的原因。 第1段,对任安说明未及时回信的原因。 通读全文,概括段意。 第1段,对任安说明未及时回信的原因。 文句翻译 1、曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务。 往日承蒙您写信给我,教导我务必待人接物要慎重,担负起推荐贤能之士的责任。 2、若望仆不相师,而用流俗人之言。仆非敢如此也。 如果您责备我不听您的劝告,反而听信俗人的话。我不敢这样。 直接表明自己“隐忍苟活”的原因 不为父母妻子 让文采流传后世 第2段: 第2段翻译:人之常情,没有人不贪生怕死,挂念父母,顾念妻子儿女。至于那些被正义公理所激愤的人当然不是这样,因为他们有不得不如此的缘故。如今我不幸,早早地失去双亲,又没有兄弟爱护,独身一人,孤立于世,少卿你看我对妻室儿女又有何眷恋呢?况且一个勇敢的人不一定要为坚守名节去死,怯懦的人仰慕大义,又何处不勉励自己呢?我虽然怯懦软弱,想苟活在人世,但也颇能区分弃生就死的界限,哪会自甘沉溺于牢狱生括而忍受屈辱呢? 第3段: 文王拘而演《周易》 仲尼厄而作《春秋》 屈原放逐,乃赋《离骚》 左丘失明,厥有《国语》 孙子膑脚,《兵法》修列 不韦迁蜀,世传《吕览》 韩非囚秦,《说难》、《孤愤》 《诗》三百篇,大底贤圣发愤之所为作 ∈身处逆境,终于成功 相信自己也能成功 进一步表明自己“隐忍苟活”的原因 第3段翻译:古时候身虽富贵而名

文档评论(0)

小红帽 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档