文言虚词及用法举例.docVIP

  • 1
  • 0
  • 约7.76千字
  • 约 9页
  • 2019-09-26 发布于广东
  • 举报
文言虚词及用法举例 一、之 (一)用作代词 1. 人称代词,代人、代事、代物。可译为“他(们)”“它(们)”“他们的”。 (1)下车引之。(《期行》) (2)借旁近与之。(《伤仲永》) (3)康肃笑而遣之。《卖油翁》 (4)公与之乘。(《曹刿论战》) (5)问所从来,具答之。(《桃花源记》) (6)跳往助之。(《愚公移山》) (7)呼尔而与之。(《鱼我所欲也》) (8)策之不以其道。(《马说》) 2. 指示代词,相当于“此”,可译为“这”“这样的”“这件事”。 (1)余闻之也久。(《伤仲永》) (2)肉食者谋之。(《曹刿论战》) (3)暮寝而思之。(《邹忌讽齐王纳谏》) (4)吾既已言之王矣。(《公输》) (5)公输盘为楚造云梯之械。(《公输》) (6)属予作文以记之。(《岳阳楼记》) (7)闻之,欣然规往。(《桃花源记》) (8)有良田美池桑竹之属。(《桃花源记》) (9)曾不能损魁父之丘。(《愚公移山》) (10)乃记之而去。(《小石潭记》) (二)用作助词 1. 结构助词,用在定语和中心语之间,可译为“的”。(1)知之者不如好之者。(《〈论语〉六则》) (2)不能称前时之闻。(《伤仲永》) (3)春冬之时。(《三峡》) (4)花之君子者也。(《爱莲说》) (5)于厅事之东北角。(《口技》) (6)醉翁之意不在酒。(《醉翁亭记》) (7)忘路之远近。(《桃花源记》) (8)此则岳阳楼之大观也。(《岳阳楼记》) (9)祗辱于奴隶人之手。(《马说》) (10)既加冠,益慕圣贤之道。(《送东阳马生序》) 2. 定语后置的标志,可译为“的”。 (1)马之千里者。(《马说》) (2)居庙堂之高则忧其民。(《岳阳楼记》) 3. 结构助词,宾语前置的标志,无实义,译时应省去。 (1)孔子云:何陋之有?(《陋室铭》) (2)宋何罪之有?(《公输》) (3)菊之爱,陶后鲜有闻。(《爱莲说》) 4. 结构助词。当主谓短语在句中作为主语、宾语或一个分句时,“之”用在主语和谓语之间,起取消句子独立性的作用,译时可省去。 (1)无丝竹之乱耳。(《陋室铭》) (2)予独爱莲之出淤泥而不染。(《爱莲说》) (3)如镜之新开而冷光之乍出于匣也。(《满井游记》) (4)大兄何见事之晚乎!(《孙权劝学》) (5)先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。(《岳阳楼记》) (6)而不知太守之乐其乐也。(《醉翁亭记》) (7)此之谓失其本心。(《鱼我所欲也》) (8)当余之从师也。(《送东阳马生序》) 5. 音节助词,用在形容词、副词或某些动词的末尾,或用在三个字之间,使之凑成四个字,只起调整音节的作用,无实义,译时应省去。 (1)妇拍而呜之。(《口技》) (2)公将鼓之。(《曹刿论战》) (3)处处志之。(《桃花源记》) (4)由此观之。(《邹忌讽齐王纳谏》) (三)用作动词,译为“去”“往”“到”等,后面一般跟地点名词。 (1)辍耕之垄上。(《陈涉世家》) (2)送杜少府之任蜀州。 二、其 1. 第三人称代词,代人、事或物,可译为“他(们)的”“她(们)的”“它(们)的”。 (1)其不善者而改之。(《论语》) (2)其文理皆有可观者。(《伤仲永》) (3)见其发矢十中八九。(《卖油翁》) (4)便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。(《口技》) (5)吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。(《曹刿论战》) (6)谓其妻曰。(《邹忌讽齐王纳谏》) (7)乃重修岳阳楼,增其旧制。(《岳阳楼记》) (8)食马者不知其能千里而食也。(《马说》) (9)门人弟子填其室。(《送东阳马生序》) 2. 活用为第一人称。相当于“我(的)”“自己(的)”。并自为其名。(《伤仲永》) 3. 指示代词,相当于“这(个)”“那(个)”“那些”等。 (1)复前行,欲穷其林。(《桃花源记》) (2)悬泉瀑布,飞漱其间。(《三峡》) (3)其人亡。(《蔡勉旃坚还亡友财》) 4. 指示代词,可译为“其中的”“在中间”,后面多为数词。 不能指其一端……不能鸣其一处。(《口技》) 5. 语气助词,放在句首或句中,表示祈使、疑问、推测、反诘、期望等语气,常和放在句末的语气词连用,可译为“大概”“恐怕”“或许”“怎么”“难道”等。 (1)其真无马邪?(《马说》) (2)其恕乎!己所不欲,勿施于人。(《论语》) 6. 副词,加强反问语气,不译。 其如土石何?(《愚公移山》) 三、而 1. 连词,表修饰,可译为“地”“着”,或不译。 (1)潭西南而望。(《小石潭记》) (2)泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者。(《满井游记》) (3)朝而往,暮而归。(《醉翁亭记》) (4)面山而居。(《愚公移山》) (5)山肴野蔌,杂然而前陈者。(《醉翁亭记》) (6)数月之后,时时而间进。(《邹忌讽齐王纳谏》) 2. 连词,表承接,可译为“而且

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档