- 1、本文档共34页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
、复杂长句多 例如: . 这是由一个主句和四个从句组成的复杂长句,只有进行必要的语法分析,才能正确理解和翻译。现试译如下: 除非相信那些机器造出的产品卖给消费者的价格足够支付所有成本,否则厂家是不会买那些机器的。 节译:要不相信那些机器造出的产品售价够本,厂家是不会买的。 后一句只用了个字,比前句个字节约用字,而对原句的基本内容无损。可见,只要吃透原文的结构和内涵,翻译时再在汉语上反复推敲提炼,复杂的英语长句,也是容易驾驭的。 专业英语的句子和词汇方面的特点 、被动语态多 英语使用被动语态大大多于汉语,如莎士比亚传世名剧《罗密欧与朱丽叶》中的一句就两次用了被动语态: , . 朱丽叶精神上受到折磨,既渴望和罗密欧形影不离,又担心罗密欧万一让人发现,难免有性命之忧。 专业英语更是如此,有三分之一以上用被动语态。例如: () . 译文:没有能量决不能做功。 () . 译文:所有企业现在必须根据市场来作出决策。 专业英语的句子和词汇方面的特点 、非谓语动词多 英语每个简单句中,只能用一个谓语动词,如果读到几个动作,就必须选出主要动作当谓语,而将其余动作用非谓语动词形式,才能符合英语语法要求。 非谓语动词有三种:动名词、分词(包括现在分词和过去分词)和不定式。例如: 要成为一个名符其实的内行,需要学到老。 这句中,有“成为”、“需要”和“学”三个表示动作的词,译成英语后为: . 可以看出,选好“需要”()作为谓语,其余两个动作:“成为”用不定式形式 ,而“学”用动名词形式,这样才能符合英语语法要求。 专业英语的句子和词汇方面的特点 、词性转换多 英语单词有不少是多性词,即既是名词,又可用作动词、形容词、介词或副词,字形无殊,功能各异,含义也各不相同,如不仔细观察,必致谬误。例如, 名词: (启发) () 由于,根据; (光) () 强光,精华;(灯) 安全指示灯 形容词:(轻) 轻工业; (明亮) 明亮的房间; (淡) 淡蓝色; (薄) 薄涂层 动词: (点燃) 点灯 副词: (轻快) 轻装旅行 (容易) , 来得容易去得快 诸如此类的词性转换,在专业英语中屡见不鲜。词性转换增加了英语的灵活性和表现力,读者必须从上下文判明用词在句中是何种词性,而且含义如何,才能对全句得到正确无误的理解。 专业英语的句子和词汇方面的特点 、缩略词多 专业英语中常常用到缩略词,例如, ( ) 国际标准化组织 ( ) 世界贸易组织 ( ) 全球定位系统 ( ) 国家导弹防御系统 ( )阴极射线管 ( )液晶显示器 ( )发光二极管 ( )等离子体显示器 ( ) 微机电系统 ()重量 . ( )毛重 . ( )净重 ()进口 ()出口 ()最大的、最大限度 ()最小的,最低限度 专业英语的句子和词汇方面的特点 、在说明书、 手册中广泛使用祈使语句。 专业英语的句子和词汇方面的特点 、插图、表格、公式、数字所占比例大 。 、专业术语多 。 专业英语的语法特点 时态:时态形式使用比较单一,最常用的有五种时态,即一般现在时、现在进行时、一般过去时、一般将来时和现在完成时。 语态:经常使用被动语态,而且多为没有行为的被动语态 。 谓语:经常使用静态结构,用来表示状态或情况。 定语:经常使用名词做定语,以取得简洁的效果。 动词非限定形
文档评论(0)