汉语把字句的英译.ppt

英汉翻译理论与实践 * ppt课件 考一考: 1. 我把书交给了她。 2. 我们把椅子借给了他们。 3. 他迅速把球扔给了另一个男孩。 4. 快点去把头发理了。 I gave her a book. (?) We lent them chairs. (?) He quickly threw a ball to another boy. (?) Be quik to have hair cut. (?) * ppt课件 翻译理论与实践 汉译英 汉语“把”字句的英译 * ppt课件 1.教学基本要求: 使学生充分认识汉语“把”字的基本用法,采用不同的技巧进行正确的互译。 2.教学具体内容: 1)汉语“把”字句的特殊含义、作用、结构。2)“把”字句英译的一些常见的译法。 3.教学重点及难点: 讲解汉语介词“把”字的基本用法。使学生学会区分“把”字的不同含义、作用、结构,选择不同的译法。 * ppt课件 请翻译以下句子: 1.今天是什么风把你吹来了? 2. A friend of mine has had his house whitewashed recently. 3.In order to keep the talented young man, the boss doubled his salary。 * ppt课件 1.今天是什么风把你吹来了? What brings you here today? 2.A friend of mine has had his house whitewashed recently. 我的朋友最近粉刷了一遍他的房子。 我的朋友最近把他的房子粉刷了一遍。 我的朋友最近叫人粉刷了一遍他的房子。 我的朋友最近叫人把他房子粉刷了一遍。 * ppt课件 我的朋友最近粉刷了一遍他的房子。 我的朋友最近把他的房子粉刷了一遍。 A friend of mine has whitewashed his house recently. Cf. A friend of mine has had his house whitewashed recently. 我的朋友最近叫人把他房子粉刷了一遍。 * ppt课件 3. In order to keep the talented young man, the boss doubled his salary。 为了留住这位有才干的年轻人,老板把他的工资提高到两倍/ 提高了一倍/翻了一番。 Cf. 为了留住这位有才干的年轻人,老板增加了一倍他的工资。 * ppt课件 汉语的“把”字句,在结构上用特殊介词“把”字将宾语引出,放在谓语动词之前而构成一种汉语特有的句型。 “把”字句只用于主动句,目的是将宾语提前以突出宾语,宾语之后的主要动词必须是及物动词,并且不能另有宾语(能带双宾语的动词除外)。 * ppt课件 请判断汉语表达正确与否: 你把书送去。 你把房间打扫一下。 我把你知道。 请把她相信。 汉语“把”字句在结构上的特点: 1)把“字”句谓语的中心词必须带有处置或影响事物的意味,如:“打、放、消灭、打扫”等,而不能是没有处置或影响意味的动词,如“游泳、合作、有、知道、相信”等。 * ppt课件 2) 把“字”句的谓语,不能是单个儿动词,这是因为要表示处置或影响的结果,要有一些补充性的词语来补充语义。一般是带补语、宾语,或加“了、着”,或重叠动词。如: 带补语: 我把书放在桌子上。 带宾语: 你把书给他。 加“着,了”:我把门关了。 (汉语习惯上不说 :我把门关。) 你把书拿着。 你把房间扫一扫。 (汉语习惯上不说 :你把房间扫。) * ppt课件 3)介词“把”的宾语---受事,一般是确定的,即是说已经知道是某人或物。如: 请把那本书拿来。 (不能说:请把一本书拿来。) 而应说:请拿一本书来。 * ppt课件 重新判断翻译正误: 1. 我把书交给了她。 I gave her a book. 2. 我们把椅子借给了他们。 We lent them chairs. 3. 他迅速把球扔给了另一个男孩。 He quickly threw a ball to another boy. 4. 快点去把头发理了。 Be quik to have hair cut. * ppt课件 1. 我把书交给了她。 I gave her the book. (√) 2. 我们把椅子借给了他们。 We

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档