从英汉颜色词解读中西文化的差异.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE PAGE 1 从英汉颜色词解读中西文化的差异   摘要:颜色词在中西两种语言里具有不同的用途及文化内涵。这主要体现在社会文化、宗教信仰、民族喜好三个方面。这对深入了解西方文化,从而有效地进行跨文化交际,都有重要意义。但是,随着汉英语言相互接触、相互交流的日渐频繁和深入,颜色词的这种联想义和象征义的趋同现象将会相互增加,并在各自的语言系统中形成不同颜色词联想义和象征义交互叠合的状况。   关键词:英汉颜色词;中面文化;差异   中图分类号:G648文献标识码:B文章编号:1672-1578(2013)04-0003-01   赤、橙、黄、绿、青、蓝、紫构成了我们五彩缤纷的世界,没有五光十色的色彩,就没有多姿多彩的生活。在中西方两种语言中,这些颜色词不仅有它们的本意,而且有许多比喻义和引申义。因此,学习研究这些颜色词的比喻义和引申义意义深远。   所谓颜色词(colorword),是指语言中表示颜色的词汇。然而不同的民族由于生活环境、心理因素、宗教信仰、思维定势和文化背景的不同,各种颜色对于不同民族在心理上所引发的联想意义、象征意义、蕴含寓意也不尽相同,有的甚至截然相反。颜色词记录了贵与贱、尊与卑、上与下的历史等级制度,代表了正邪、好坏、是非、善恶、阴阳、冷热、刚柔、婚丧、祸福、方位和季节之类的观念。   1.红色(Red)   红色是中国文化中的主色调,它不但可以带来喜庆的气氛,还代表着红红火火,兴旺发达。红色在汉语中有顺利、喜庆、吉祥、热情、热烈、正义、革命等褒义色彩。   1.1汉英语言中红的积极涵义。凡是与吉祥、兴旺、热闹等有关的事物,在汉语中都喜欢用红来表示。春节人们用红色的纸张写对联,大人们给孩子发红包,希望他们平安、健康;在中国传统的婚礼仪式上,新娘子总要穿上大红礼服,新郎胸前一朵大红花,门上,窗子上,墙上到处贴上红双喜(doublehappinesswritteninred)。在西方民族中,red同样也表示喜庆和欢乐,如节假日称为(red-letterdays);在机场迎接国家元首或贵宾时要铺上红地毯torollouttheredcarpetforsomeone,以示隆重热烈的欢迎。   1.2汉语言中红的革命含义。中国革命的成功又给红色增加了政治涵义。如:红旗、红色根据地等。中国共产党最初的政权叫红色政权;最早的武装叫红军。   1.3汉英语言中红的表情功能。汉英红色词具有一定的表情功能。有时用来表示兴奋、激动、害羞、气愤等精神状态。如:汉语中的脸红脖子粗、面红耳赤等。英语语言文化中用red来隐射人们的情绪,更显风趣,如WheneveranyoneteasedJohnabouthisweight,hesawred.(每当有人拿约翰的体重开玩笑时,他就怒火直冒)。   1.4红色在汉语中还可以理解为某人表现出色,很成功,得到大家的信任。例如:他已经红得发紫了。他可是领导面前的大红人(trustedaideofsomebodyinpower)。在汉语口语中,我们经常用红来表示成功人士或备受青睐人士。但在英语中,我们用popular一词。例如:Sheisapopularstar.   1.5中西方文化中都以红、赤来表示亏损、负债。在商业中,beinthered表示亏损、赤字,而beintheblack表示盈利。   西方文化中的红色主要指鲜血(blood)颜色,red使西方人联想到暴力和危险,如:redhands血腥的手;红色还象征着放荡、淫秽。如:aredwasteofhisyouth他那因放荡而浪费的青春;redrevenge(血腥复仇);红色在英文中有恐怖、危险、死亡的意思。英语有redalert(红色警报);redcard(红牌);redlight(红灯,危险信号)等。   (1)Likearedragtoabull   使人生气或非常烦恼的事。例:Anyletterofcomplainttothebossislikearedragtoabull.   (任何向老板诉苦的信都肯定会使他非常生气。)   (2)ared-letterday   纪念日,喜庆日子。例:Itwasared-letterdayformewhenIlandedinAmericaandenteredschoolthere.   (这是我到美国入学的纪念日。)   红色在英语和汉语中也表示某种情感。例如:Healwaysturnsredatfirstsightofagirl.   (他一见到女孩就脸红。)   2.白色(white)   在中国文化中,白色与红色相反,白色象征死亡,凶兆。在中国传统文化中,把出力而得不到好处叫做白干,白费力,智力低下的人为白痴,把缺乏锻炼、阅历不深的文人称作白面书生等。如果我们做事情做得不好时

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档