- 2
- 0
- 约小于1千字
- 约 39页
- 2019-10-25 发布于湖北
- 举报
正反译法; 英语和汉语中往往均可用肯定形式或否定形式表达同一概念。但由于讲英语的国家与讲汉语的国家人们思维方式有所差异,体现在语言习惯上便产生了两种语言各自独特的表达方式 。在表示否定意义时,这种差异显得尤为突出。;翻译有否定意义的英文句子时应注意:;在适当的场合灵活运用正反译法为确保译文语义明晰,文从字顺的有效手段。;一 正说反译法;正说反译法;(一)动词或动词短语;(二)名词;(三)形容词或形容词短语 ;(四)介词或介词词组;;;;;; If the weather holds a couple of days, the team of
the explorers will set off. ;(3) John dived into the water fully clothed and rescued
the old lady. ;二 反说正译法;;;;;;;; Students, with no exception, are to hand in their
papers tomorrow afternoon. ;;;;四、委婉式肯定;;;(二)cannot...too(怎么……也不) ;五、否定的陷阱 ;(四)both...not(并非两者……都) ;(五)for all...(尽管……;不;说不定) ;(六)It be + adj. +noun + that...(再……也难免) ;;Thats all thank you !!
您可能关注的文档
最近下载
- 固定污染源废气 氯气的测定 离子色谱法DB34_T 310014-2023.pdf VIP
- GB30871《危险化学品企业特殊作业安全规范》解读.pdf VIP
- 河北对口单招第十类职业适应性测试(计算机)-第七章演示文稿软件应用课件ppt.pptx VIP
- 基于STM32的公交语音报站系统设计.doc VIP
- DB53_T 1447.1-2025 公路工程施工安全风险分级管控和隐患排查治理双重预防体系建设指南 第1部分:总体要求.docx VIP
- 《比亚迪汽车驱动桥的主减速器设计案例综述》3200字.docx VIP
- 呼吸道传染病的预防与隔离措施.pptx VIP
- 橡胶减速丘设置规范.doc VIP
- 口腔医学-2牙周基础治疗-.ppt VIP
- 技术白皮书撰写与发布规范.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)