- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
1;Noun to verb conversion;Noun to verb conversion;Noun to verb conversion;Noun to verb conversion;Noun to verb conversion;Noun to verb conversion;Noun to verb conversion;Noun to verb conversion;Noun to verb conversion;Noun to verb conversion;Noun to verb conversion;Noun to verb conversion;Noun to verb conversion;Noun to verb conversion;Noun to verb conversion;Noun to verb conversion;Noun to verb conversion;1) “Verb + for” construction in the text
2) Knowledge of “for” after verbs
3) Exercise 6 ;1) Verb + for construction in the text ;2) Knowledge of “for after verbs ;2) Knowledge of “for after verbs ;2) Knowledge of “for after verbs ;3) Exercise 6 ;3) Exercise 6 ;3) Exercise 6 ;3) Exercise 6 ;3) Exercise 6 ;3) Exercise 6 ;3) Exercise 6 ;Verb + on Construction;Verb + on Construction;Verb + on Construction;Verb + on Construction;Verb + on Construction;Verb + on Construction;Verb + on Construction;Verb + on Construction;Verb + on Construction;Verb + on Construction;Verb + on Construction;Verb + on Construction;Attributive clauses can state reasons, results, additional information, etc. In such cases, they are often translated as independent sentences in Chinese.;1) Examples:;1) Examples:;1) Examples:;2) Exercise 8;2) Exercise 8;2) Exercise 8;2) Exercise 8;2) Exercise 8;2) Exercise 8;2) Exercise 8;Culture-loaded expressions;Examples in the translation of culture-loaded expressions;(1) Literal translation (直译);(1) Literal translation (直译);(2) Transliteration (音译) ;Culture-loaded expressions;Culture-loaded expressions;Culture-loaded expressions;2) Exercise 9 ;2) Exercise 9 ;2) Exercise 9 ;2) Exercise 9 ; 闯入,涌入
与……竞争
清嗓子
开始生效
大量的
采取……的方法
强迫……离开
退课
不明白
避开,让开;Useful Expressions
文档评论(0)