建筑艺术和技术.ppt

中文 “建筑” 对应于英文: architecture building construction architecture 牛津字典: art and science of building design or style of building 建造房子的艺术与科学 房子的设计或风格 ;building: 实体、个体、功能性、物质属性 如:建筑技术 building technology 这个建筑很漂亮 This building is beautiful. architecture: 概念、集合、艺术性、人文属性 学科 (建筑学) 如???中国传统建筑 Chinese traditional architecture 20世纪现代建筑 modern architecture in 20th century ; “建筑学”还是“建筑术”? 正因为architecture包含了art 和 science,所以早年就这个词译成中文是“建筑术”还是“建筑学”,发生过争议。有意思的是“艺术”、“美术”、还有“技术”都是“术”,倒是architecture 成了学,叫“建筑学”,不见了术。要说建筑有学问,但艺术、美术、技术也有学问,不是有“艺术学”、“美术学”、还有“技术学”吗?怎么不可以先有个“建筑术”,再有个研究“建筑术”学问的“建筑术学”?也许四个字的名词,中文念起来拗口,还是“建筑学”吧。 ; 我1999年归纳总结,提出了“清华建筑教育思想”(十条),其中三条是: 建筑学——科学与艺术的结合; 建筑教育——理工与人文的结合; 建筑教学——基本功训练(skill training)与建筑理解(architecture learning)结合; 也就是说architecture是既有“术”也有“学”,建筑教育培养建筑师要“术”“学”并举。 ; 我在讲课时提到建筑师具有“匠人”特征(术)和“完人”(学)特征。 梁思成先生把自己的散文集题名《拙匠随笔》,“拙”是自谦,而大家称他是“哲匠”。但总是有个“匠”字。然而,“哲”字就表示有学问了,美国把研究学问的博士叫做PhD,Ph就是“哲(学)”。 两千年前,古罗马的维特鲁威在《建筑十书》中要求:“建筑师必须擅长文笔,熟悉绘图,精通几何学,深悉历史,勤听哲学,理解音乐,对于医学亦非无知,通晓法律学家的论述,具有天文学的知识”。 ; 至于建筑学学生的“术”的训练,在中国建筑教育界长期以来都主要是指美术,指画画:素描、水彩、钢笔画、草图、渲染图等。后来有做模型的要求。; ; ; 但要真正理解“建筑 architecture”的“术”的含义,还需要对“艺术 art”和“技术 technology ”两个词作深入讨论。 在中国,许多人对外文词的理解,都是根据中文译词的字面望文生义地去解读,常常和原文的含义有了偏差,成了误读。典型的是80年代把post-modern 后现代中的context一词译为“文脉”,于是望文生义地演绎成“文化之脉络”,弄得当时的中国建筑界著文和设计说明书中言必称“文脉”,于是大楼上纷纷加上琉璃瓦、小亭子,或是“传统符号”、“变形手法”。 正因为如此,准确的理解和讨论一下architecture、art和technology的含义和关系,是有必要的,毕竟我们现在的建筑教育和建筑设计是“舶来品”,还是需要了解源头的含义和理解。;art (艺术) the work of man, human skill, 人工之物, 技艺, 技巧; the creation or expression of what is beautiful, 美的 创造和表达; something in which skill and practice are needed as well as knowledge, 除知识外, 尚需技巧和练习的事。 ; “art 艺术”一词具有美学的含义起源较晚。在西方,古典的意义

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档