诗词赏析:王粲《登楼赋》.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
  东汉末年文学家,建安七子之一,由于其文才出众,被称为七子之冠冕。   初仕刘表,后归曹操。   下面是   登楼赋   两汉王粲   登兹楼以四望兮,聊暇日以销忧。   览斯宇之所处兮,实显敞而寡仇。   挟清漳之通浦兮,倚曲沮之长洲。   背坟衍之广陆兮,临皋隰之沃流。   北弥陶牧,西接昭邱。   华实蔽野,黍稷盈畴。   虽信美而非吾土兮,曾何足以少留!   遭纷浊而迁逝兮,漫逾纪以迄今。   情眷眷而怀归兮,孰忧思之可任?凭轩槛以遥望兮,向北风而开襟。   平原远而极目兮,蔽荆山之高岑。   路逶迤而修迥兮,川既漾而济深。   悲旧乡之壅隔兮,涕横坠而弗禁。   昔尼父之在陈兮,有归欤之叹音。   钟仪幽而楚奏兮,庄舄显而越吟。   人情同于怀土兮,岂穷达而异心!   惟日月之逾迈兮,俟河清其未极。   冀王道之一平兮,假高衢而骋力。   惧匏瓜之徒悬兮,畏井渫之莫食。   步栖迟以徙倚兮,白日忽其将匿。   风萧瑟而并兴兮,天惨惨而无色。   兽狂顾以求群兮,鸟相鸣而举翼,原野阒其无人兮,征夫行而未息。   心凄怆以感发兮,意忉怛而惨恻。   循阶除而下降兮,气交愤于胸臆。   夜参半而不寐兮,怅盘桓以反侧。   译文   登上这座楼来眺望四周,暂且在闲暇的时光消解忧愁。   我看这座楼宇所处的地方,实在是明亮宽敞少有匹敌。   携带着清澈的漳水的浦口,倚临着弯曲的沮水的长长的水中陆地。   背靠着高而平的广大的陆地,俯临水边高高低低的地面上可以灌溉的河流,北边的重点是陶朱公放牧的原野,西边连接着楚昭王的陵墓。   花果遮蔽原野,谷物布满田地。   但即使这里的确很美却不是我的乡土,又怎么能够值得我在此逗留?   我因为逢上纷乱混浊的乱世而迁移*到这里,到现在已经超过漫长的十二年。   心中思念故乡希望归去,谁能忍受这种思乡的忧思啊!凭靠着楼上的栏杆来向远方遥望,面对着北风我敞开衣襟。   北方的平原是那么遥远,我纵目远望,视线被荆山的高峰所遮蔽。   道路弯弯曲曲又长又远,河水浩大无边深不可测。   悲叹故乡被阻隔,眼泪横流情不能禁。   昔日孔子在陈国的时候,发出过归欤的叹息。   钟仪被囚禁在晋国而演奏楚国的地方乐曲,庄舄在楚国做了大官但仍说家乡越国的方言。   人思念故乡的感情是相同的,岂会因为穷困还是显达而表现不同?   念及时光的流逝,等待天下太平要到什么时候啊!我期望王道平易,在太平盛世施展自己的才能。   担心像葫芦瓢一样徒然挂在那里不被任用,害怕清澈的井水无人饮用。   漫步游息徘徊,太阳很快就下山了。   接着刮起了萧瑟的寒风,天色也阴沉沉地暗了下来。   野兽慌忙地左顾右盼寻找兽群,鸟雀也纷纷鸣叫着展翅高飞。   原野一片寂静没有游人,只有征夫在行走不停。   我的心情凄凉悲怆而且感伤,心中也充满了忧伤和悲痛。   于是沿着台阶走下楼来,心中却气愤难平。   一直到了半夜还不能入睡,惆怅徘徊翻来覆去睡不着。   注释   兹此。   麦城楼故城在今湖北当阳东南,漳、沮二水汇合处   聊姑且,暂且。   暇日假借此日。   暇通假,借。   销忧解除忧虑。   斯宇之所处指这座楼所处的环境。   实显敞而寡仇此楼的宽阔敞亮很少能有与它相比的。   寡,少。   仇,匹敌。   挟清漳之通浦漳水和沮水在这里会合。   挟,带。   清障,指漳水,发源于湖北南漳,流经当阳,与沮水会合,经江陵注入长江。   通浦,两条河流相通之处。   倚曲沮之长洲弯曲的沮水中间是一块长形陆地。   倚,靠。   曲沮,弯曲的沮水。   沮水发源于湖北保康,流经南漳。   当阳,与漳水会合。   长洲,水中长形陆地。   背坟衍之广陆楼北是地势较高的广袤原野。   背背靠,指北面。   坟高。   衍平。   广陆广袤的原野。   临皋ā隰í之沃流楼南是地势低洼的低湿之地。   临面临,指南面。   皋隰水边低洼之地。   沃流可以灌溉的水流。   北弥陶牧北接陶朱公所在的江陵。   弥接。   陶牧春秋时越国的范蠡帮助越王勾践灭吴后弃官来到陶,自称陶朱公。   牧郊外。   湖北江陵西有他陶朱公墓,故称陶牧。   昭邱楚昭王的坟墓,在当阳郊外。   华实蔽野放眼望去花和果实覆盖着原野。   华同花。   黍ǔ稷ì盈畴农作物遍布田野。   黍稷泛指农作物。   信美确实美。   吾土这里指作者的故乡。   曾何足以少留竟不能暂居一段曾,竟   遭纷浊而迁逝生逢乱世到处迁徙*。   纷浊纷乱混浊,比喻乱世。   漫逾纪以迄今这种*生活至今已超过了十二年。   逾超过。   纪十二年。   迄今至今。   眷眷à形容念念不忘。   孰忧思之可任这种忧思谁能经受的住呢?任,承受。   凭,倚,靠。   开襟敞开胸襟。  

文档评论(0)

kanghao1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档