诗词赏析:苏轼《点绛唇·再和送钱公永》.docxVIP

诗词赏析:苏轼《点绛唇·再和送钱公永》.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
  字子瞻,号东坡居士。   汉族,四川人,葬于颍昌今河南省平顶山市郏县。   一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。   其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡士人画。   著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。   下面是   点绛唇·再和送钱公永   宋代苏轼   莫唱阳关,风流公子方终宴。   秦山禹甸。   缥缈真奇观。   北望平原,落日山衔半。   孤帆远。   我歌君乱。   一送西飞雁。   译文   用不到去歌唱离情别绪的《阳关曲》,钱公永英俊杰出,宴会就要结束了。   会稽郡会稽山郊外的地方,隐隐约约间真是秀丽的奇观啊。   北面的大平原,在茫茫的天空中,太阳要落山了,但还迟迟不下,好像被远山衔住一半而行步不前一般。   再看那辽阔湖面上,正有一只帆船孤孤单单地驶向远方。   我默默唱着《阳关三叠》曲,君合着末章乐曲,一句话也没有,只有共同目送着天际的西飞之雁。   注释   点绛唇词牌名,此调因江淹《咏美人春游》诗中有白雪凝琼貌,明珠点绛唇句而取名。   钱公永生平不详。   孔凡礼《苏轼年谱》卷二十九云‘风流公子’,公永或为钱勰子。   阳关即琴曲《阳关曲》。   又名《阳关三叠》。   各派琴谱均以唐王维《送元二使安西》渭城朝雨渑轻尘,客舍青青柳色新。   劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人诗为主要歌词,或引申诗意,增换词句,抒发离情别绪。   后人因谓之《阳关曲》,或《渭城曲》。   又,因全曲分三段,原诗反复三次,故称三叠。   风流公子指钱公永。   谓其英俊杰出,富有才学而不拘礼法。   秦山禹甸à秦山,指今浙江绍兴境内的会稽山,因秦始皇曾登临,故称。   禹甸杭州为古代会稽郡,相传夏禹死于此处,故称。   甸郊外地方。   前者见《史记》卷六《秦始皇本纪》,后者见《史记》卷二《夏本纪》。   缥缈隐隐约约似有似无貌。   赏析   上片莫唱阳关,风流公子方终宴,先点出了饯别的题旨。   而莫唱阳关,以莫唱词语渲染出与友人分手时的眷眷难舍,显出二人情谊之深厚;词人歌唱着离情别绪的《阳关曲》,更增浓了胶着难分的心绪。   接着,风流公子是昵称,表明二人的亲密无间,更表现出东坡对友人钱公永的了解和赞美。   风流二字在此恰切生动,是说钱公永才学超众,英俊杰出,倜傥不羁而不拘礼法,正与自己的个性意趣相投合。   下文秦山禹甸,缥缈真奇观。   用笔愈加奇巧,这两句词显然是意外所见,可能是词人在送友的终宴之际,由于分别在即,眼睛已经为之潮润了,他不忍心再去看友人的眼睛和面容,而有意把视线转向了窗外;煞时间,却又在隐隐约约间睹见了杭州会稽山名山大川的秀丽奇观,竟是情寓景中,透露出留友莫去的意愿,可谓意在言外。   下片集中描写景物,在景中深入刻画依依难舍的离别愁绪北望平原,落日山衔半,孤帆远。   北面的大平原,也许正是友人离去将要行至的地方。   在茫茫的天空中,太阳要落山了,但还迟迟不下,好象被远山衔住一半而行步不前一般。   再看那辽阔湖面上,正有一只帆船孤孤单单地驶向远方。   一个远字,预示出友人启身的茫茫旅程,而且是孤独远去,更加令人难分难舍。   我歌君乱,一送西飞雁。   我默默唱着《阳关三叠》曲,君合着末章乐曲,一句话也没有,只有共同目送着天际的西飞之雁。   君乱的乱宇,原指歌曲之末章,在这里却成了双关语一是说友人高唱着《阳关曲》的末章,因为宴席已终,人将去;二是说词人唱着《阳关三叠》,已把友人的心绪唱乱了。   二人难以道出内心的苦涩,只是凝神地眼望着空中西飞大雁缓缓地消逝在茫茫天际之中。   一送二字,强调出二人的亲密无间和知己与共,终将难舍难分的送友之情和盘托出。   全词将离情别意赋于自然景物之中,巧妙自然,不着痕迹,又感人至深,耐人寻味。   创作背景   此词一首送别词,是词人于宋哲宗元祐五年1090年九月饯别友人钱公永在杭州而作。   【诗词赏析苏轼《点绛唇·再和送钱公永》】

文档评论(0)

kanghao1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档