- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
What are you trying to say? (你到底想说什么?)
Dont be silly. (别胡闹了。)
How strong are your glasses? (你近视多少度?)
Just because. (没有别的原因。)
It isnt the way I hoped it would be. (这不是我所盼望的。)
You will never guess. (你永远猜不到。)
No one could do anything about it. (众人对此束手无措。)
I saw something deeply disturbing. (深感事情不妙。)
Money is a good servant but a bad master. (要做金钱的主
人,莫做金钱的奴隶。)
I am not available. (我正忙着)
Wisdom in the mind is better than money in the hand.( 脑
中的知识比手中的金钱更重要)
Never say die.its a piece of cake. 别泄气,那只是小菜一
碟。
Dont worry.youll get use to it soon. 别担心,很快你就会
习惯的。
I konw how you feel. 我明白你的感受。
You win some.you lose some. 胜败乃兵家常事。
Dont bury your head in the sand. 不要逃避现实。
I didnt expect you to such a good job. 我没想到你干得这
么好。
You are coming alone well. 你做得挺顺利。
She is well-build. 她的身材真棒。
You look neat and fresh. 你看起来很清纯。
You have a beautiful personality. 你的气质很好。
You flatter me immensely. 你过奖啦。
You should be slow to judge others. 你不应该随意评论别人。
I hope you will excuse me if i make any mistake. 如有任何
错误,请你原谅
It was most careless ofme. 我太粗心了。
It was quite by accident. 真是始料不及。
I wish i had all the time id ever wasted,so i could waste
it all over again. 我希望所有被我浪费的时间重新回来,让我
再浪费一遍。
I like you the way you were. 我喜欢你以前的样子。
You two go ahead to the movie without me,i dont want to
be a third wheel. 你们两个自己去看电影吧,我不想当电灯泡。
Do you have anyone in mind? 你有心上人吗?
How long have you known her ?你认识她多久了?
It was love at frist sight. 一见钟情
Id bettle hit the books. 我要复习功课啦。
a piece of ones mind . 直言不讳
He gave mea piece of mind,Dont shift responsibility onto
others. 他责备道:“不要把责任推卸到别人身上。
文档评论(0)