- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
俄语商业广告的修辞特征及翻译策略
俄语商业广告的修辞特征及翻译策略
摘要:随着中俄贸易的飞速发展以及媒体传播功能的不断扩大, 俄语商业广告已渗透到国内各媒体中,对俄语商业广告修辞的翻译正 确与否关系到商品的宣传效果及其畅销数量。笔者从俄语商业广告的 修辞特征出发,提出了俄语商业广告修辞的翻译策略。 关键词:
俄语商业广告;修辞;翻译;策略 屮图分类号:G642. 3文献标
识码:A 文章编号:1002-4107 (2014) 04-0031-03 随着
中俄贸易的飞速发展和市场经济在俄罗斯的确立,俄语商业广告在俄 语屮迅速发展起来。它不仅推动了经济贸易的发展,也促进了俄语语 言的发展,影响到了俄语语言的使用。笔者将借助具体的俄语商业广 告修辞的实例,重点阐述俄语商业广告翻译实践中所积累的商业广告 的修辞特征及其翻译策略。 一、俄语商业广告的修辞特征
(-)比喻 比喻就是打比方。在俄语商业广告中使用比喻的修
辞手段,能够激发消费者的想象,产生美好的联想和印象,容易被消 费者接受。比喻包括明喻、暗喻、隐喻和换喻等。 明喻。明喻
就是指出两个事物之间的相似之处,其中一件事物是本体,即被比 喻的事物;另一件是喻体,即用来作比较的事物。两者之间常用 K a k等连接。明喻常用来塑造鲜明的广告形象。 n JI a t b e
ji e r k o k a k ji e r k n w b e t e p , m h r k o k a k O 6 JI O k a.连衣裙轻若微风、柔若彩云。 这则连衣裙的广
告以明喻的手段描述了连衣裙质地之轻柔和穿上后飘逸之感觉。 暗喻。暗喻就是用“是”直接把一种事物名称与另一事物连接起来, 或“是”省略不用,直接运用喻体,而当中的喻体与本体间的关系 让读者自己去想象。暗喻运用于俄语商业广告中常能更生动深刻地说 明事理,增强语言的表达力,获得简练、贴切、生动、含蓄的修辞效 果。 BHKMaHid ejnpKrji auia e t
E a h巾y u 3 m h !注意!王府井请君来! 此处的“王府井”
暗喻“王府井百货大楼”。 隐喻。隐喻是用表达某一事物的词
B bi n p o b
B bi n p o b e e
e BocKpeceHbe.
或词组去比喻另一事物,此比喻是隐藏不露的,所以本体和喻体之间 关系很紧密。隐喻能够揭示产品非常重要的方面,激发消费者兴趣。 P a ft h a 3 e m ji e .人间天堂。 这则土耳其旅游广告公司
的广告采用隐喻的手段,以喻体代替本体。 换喻。换喻就是一
个词或词组被另一个与它有紧密联系的词或词组替换的修辞手法;它 反映两个现实现象Z间存在着某种和关关系的比喻,这种相关在人们 的心目中常出现而固定下来,因此可用指称甲种现象的词去指称乙种 现象。 Ha k p bi ji b h x B a hi e n Nd e h t bi.乘坐您
理想的翅膀[1]。 这家航空公司的广告标题利用飞机两翼和鸟的 翅膀(引申为理想的翅膀)相似点,精巧地把顾客的理想和乘处飞机 联想在一起。用了换喻手法使人感觉到乘处木公司的飞机飞行就如乘 着理想的翅膀在蓝天上翱翔一样,令人遐想无尽。 (二)对照
将两个相反事物或一个事物的正反两个方面放在一起进行比较,在比 较和衬托之中突出不同事物的矛盾性,称作对照。对照的手法常用来 创造强烈而鲜明的俄语商业广告形象,突出强调商业广告对象的优点 和质量。对照的形式均匀、整齐、凝练、集中。俄语商业广告中,为 了突出商品的优点、体现出产品的非凡特点而经常使用反义词形式进
行正反对照。 M H H K M y M
KajiopHft — MaKCKMyM n h t a h h n .彳氐热量,高 营养。 这是一则燕麦片的广告,它用M M H M M y M与
MaKCKMyM形成鲜明的对比,让消费者认识到燕麦片的“低热量,高营养”并产生购买的欲望。 (三)排比 将结构
相同或相近、意义相关联、语气相i致的一连串词句排列在一起并列 使用称为排比。排比句语气连贯、层层递进、节奏明快,让消费者感
觉到商品就在眼前。H H t a h K o m m e p c a h t bi ,
觉到商品就在眼前。
B bi y 3 h a
HOBOType
HOBO
B bi c t a
文学和艺术等领域了解更多…… 看《商人》,您会变得更充
实…… 这则广告使用了排比的修辞手法,看上去节奏规则、语 句对仗,令人耳目一新。 (四)拟人 在商业广告屮,常
用描写人的词语來写物,使物具有人的生命力、性格和能力,语言想 象生动。俄语商业广告是通过给所宣传的商品赋予生命力来树立鲜明 的广告形象。 1. Oh a paSoTaeT, a t bi
OT^bixaeiii
您可能关注的文档
最近下载
- 护士职业暴露课件.pptx
- 2017年高考英语真题试题(北京卷)(Word版+答案+解析).docx VIP
- PB-ROE策略框架系列:估值指标再审视.pdf VIP
- TCECS1369-2023 置换砂浆加固砌体结构技术规程.pdf VIP
- 螺杆空压机柳富达LU910使用说明书.pdf VIP
- 幼儿园建筑设计案例分析瑞典Sjotorget幼儿园泰国肯辛顿幼儿园省公开课一等奖全国示范课微课金奖P.pptx VIP
- T AHEPI 0010—2025 建设用地土壤污染风险管控和修复工程环境监理技术指南.pdf VIP
- 中央民族大学最新硕(博)士学位论文编排格式2025版.docx VIP
- 2025届高考英语读后续写主题升华结尾高分佳句(共38句)清单.docx VIP
- 第七讲 携手周边国家 共创美好未来.ppt VIP
原创力文档


文档评论(0)