PPT课件 PPT课件 长句的翻译 * PPT课件 Clauses, or/ and that, who, whom, when, why, where, how, which Present/ past participles, or / and -ing, -ed Compound sentences, or/ and and, but, or, so… * PPT课件 将原句中某一个或几个词从句中抽出,译成中文之后置于句首或句尾。这些词可以是副词、过去分词、或一句话。 This is a NATO matter and any comment on it should appropriately come from NATO. 这是北约组织的问题,关于这个问题的任何意见都应当由北约提出,这才是适当的做法。 * PPT课件 American prisoners are permitted to receive Red Cross food parcels and write censored letters. 美国战俘可以领用红十字会派发的食品,也可以写信,不过信要受到检查。 The total expenditure of the US government for the so-called Fiscal Year 1970, that is the period from July 1, 1969 to June 10, 1970, were about 195 billion dollars, of which about 80 billion was for national defense. 美国政府1970年财政年度总支出为1,950亿美元,其中800亿左右为国防开支;所谓1970年财政年度是指1969年7月1日至1970年6月10日这一时段。 * PPT课件 将长句化整为零,按照时间、逻辑、或中文习惯排序重组。包括顺序重组和逆序重组。切分时通常在关系代词、关系副词、主谓连接处、并列或转折处着手。 No one will deny that /what we have been able to do in the past five years is especially striking /in view of the crisis which we inherited from the previous government. 考虑到上届政府遗留下来的危机,我们在过去五年里所能取得的成绩也就尤其显著,这是不可否认的。 * PPT课件 The French delegation welcomed the fact /that UNDP was prepared to respond to emergency needs as they rose, /despite the basically long-term operations that characterized those programmes. 尽管联合国发展计划署的特点通常是开展较长期的业务活动,但是该机构也做了应急准备;对此法国代表团表示欢迎。 * PPT课件 Technique 3 顺序法 If she had long lost the blue-eyed, flower-like charm, the cool slim purity of face and form, the apple-blossom colouring which had so swiftly and oddly affected Ashurst twenty-six years ago, she was still at forty-three, a comely and faithful companion, whose cheeks were faintly mottled, and whose grey-blue eyes had acquired a certain fullness. 如果说她早已失掉了那蔚蓝色眼睛的,花儿般的魅力, 也失掉了她脸儿和身段的那种冰清玉洁,苗条多姿的气质和那苹果花似的颜色— 二十六年前这种花容月貌曾那样迅速而奇妙地影响过艾舍斯特 --- 那么在四十三岁 的今天,她依旧是个好看而忠实的伴侣,不过两颊淡淡地有点儿斑驳,而灰蓝的 眼睛也已经有点儿沧桑了。 * PPT课件 On August 1, the gunboat began her mission, which was, in the eyes of th
您可能关注的文档
最近下载
- 优质护理服务PPT课件.pptx VIP
- 2025年房地产经纪人二手房交易行为规范专题试卷及解析.pdf VIP
- 2025年互联网营销师敏捷项目管理在营销中的应用专题试卷及解析.docx VIP
- 2025年项目管理专业成本补偿合同最新政策解读专题试卷及解析.pdf VIP
- 2025年无人机驾驶员执照起降场地选择模拟器实操考核要点专题试卷及解析.pdf VIP
- 2025年金融风险管理师集中度风险监管审查专题试卷及解析.pdf VIP
- 优质护理服务课件PPT.pptx VIP
- 北京大学初党练习试题附答案.doc VIP
- 三周期嵌套理论篇(3):经济周期的识别.pdf VIP
- 三周期嵌套之理论篇(4):周期嵌套的实证研究.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)