定语从句解题思路点拨.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
楼层: 1 [思路分析] 定语从句有限制性和非限制性两种。限制性定语从句是先行词不可缺少的部分,去掉它主句意思往往不明确;非限制性定语从句是先行词的附加说明,去掉了也不会影响主句的意思,它与主句之间通常用逗号分开,例如:    This?is?the?house?which?we?bought?last?month.   这是我们上个月买的那幢房子。(限制性)    The?house,?which?we?bought?last?month,?is?very?nice.这幢房子很漂亮,是我们上个月买的。(非限制性) [解题过程] 2)?当先行词是专有名词或物主代词和指示代词所修饰时,其后的定语从句通常是非限制性的,例如:    Charles?Smith,?who?was?my?former?teacher,?retired?last?year.?查理·史密斯去年退休了,他曾经是我的老师。    My?house,?which?I?bought?last?year,?has?got?a?lovely?garden. 我去年买的的那幢房子带着个漂亮的花园。    This?novel,?which?I?have?read?three?times,?is?very?touching.?这本小说很动人,我已经读了三遍。 3)?非限制性定语从句还能将整个主句作为先行词,?对其进行修饰,?这时从句谓语动词要用第三人称单数,例如:    He?seems?not?to?have?grasped?what?I?meant,?which?greatly?upsets?me.?他似乎没抓住我的意思,这使我心烦。    Liquid?water?changes?to?vapor,?which?is?called?evaporation.?液态水变为蒸汽,这就叫做蒸发。 说明:关系代词that和关系副词why不能引导非限制性定语从句。 定语从句分限制性定语从句和非限制性定语从句,归纳起来,二者有以下几点不同: 一、作用不同 限制性定语从句与先行词的关系非常密切,是先行词不可缺少的定语,它所修饰的词代表一个(些)或一类特定的人或物?如果删去,全句的意思就会变得不明确。而非限制性定语从句在意义上是先行词的一个附加修饰语,对先行词只起进一步补充说明的作用;若把它去掉,全句意思仍然清楚。 例如: The?girl?who?stood?in?the?corner?just?now?is?my?younger?sister. 刚才站在角落里的那个姑娘是我的妹妹。 ? Mary?Smith,who?is?in?the?corner,?wants?to?meet?you. 玛丽·史密斯在那个角落里,她想见你。? 第一个例句中的定语从句指明作为主语的“姑娘”不是任何一个,而是在角落的那个。如果去掉定语从句,表达的意思就不明确。第二个例句已经表明主语是谁,定语从句只不过是补充说明一点情况而已。若去掉从句,句子意思仍然完整。 二、形式不同 非限制性定语从句与先行词之间通常有逗号?而限制性定语从句与先行词之间则无逗号。例如: He’s?the?man?who?lives?next?door. 他就是住在隔壁的那个人。(从句不可少,从句前无逗号。) His?wife,whom?you?met?at?my?house,is?a?teacher. 他的妻子是一位老师,你在我家曾见过她。(从句可有可无,从句前有逗号。) 三、含义不同? 限制性定语从句有涉他性;非限制性定语从句有唯一性。例如: In?the?class?there?are?ten?students?who?speak?English?very?well. 这个班上有十名英语说得好的学生。(暗示班上不只是十个学生。)? In?the?class?there?are?ten?students,who?speak?English?very?well. 这个班上有十名学生,他们英语说得很好。 (非限制性定语从句,表明班上只有十个学生。)  四、?译法不同? 在把限制性定语从句译成汉语时,通常在从句的末尾加“的”字,放在它所修饰名词的前边。而在把非限制性定语从句译成汉语时,一般译成一个单独的句子。请看下面例句:   The?film?that?we?saw?yesterday?was?very?interesting. 我们昨天看的电影非常有趣。 Beijing,which?is?the?capital?of?China,is?a?very?beautiful?city. 北京是中国的首都,它是一座非常美丽的城市。

文档评论(0)

wtky2958 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档