6.《小石潭记 》复习教案.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE PAGE 1 2016年中考总复习文言文阅读 6.《小石潭记 》复习教案 (总第71—72课时) 原文: 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻为屿,为嵁为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。 坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。 同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰怒己,曰奉壹。 一、语文常识 1、语音文字 篁(huáng) 清冽(liè) 卷(quán)石底 坻(chí) 嵁(kān) 佁(yǐ)然 俶(chù)尔 翕(xī)忽 差(cī)互 悄(qiǎo)怆(chuàng ) 幽邃(suì) 翠蔓(màn) 蒙(měng)络 摇缀(zhuì) 参(cēn)差 下澈(chè) 寂寥 (liáo) 龚(gōng)古 2、作家作品 柳宗元(773—819),字子厚,河东(现在山西芮城、晕城一带)人。唐代文学家,“唐宋八大家” 之一。 “记”是古代的一种文体,主要是记载事物,往往通过记事、记物、写景、记人来抒发作者的感情或见解,即景抒情,托物言志。 二、常见考点 (一)词语理解 1、重点实词 伐竹取(取得,这里是开辟、开出)道 下见(通“现”,现出)小潭 水尤(格外,特别)清冽 蒙(覆盖,遮掩)络(缠绕,交结)摇缀(下垂) 佁然(呆呆的样子)不动 俶尔(忽然)远逝,往来翕忽(轻快敏捷的样子) 其岸势(形状,姿态)犬牙差互(交错、错杂,参差不齐) 悄怆(忧伤的样子)幽邃(幽静深远) 以其境过清(凄清),不可久居(停留) 2、古今异义 潭中鱼可百许(古义:用在数词后表示约数,来。今义:允许、准许)头 影布(古义:映。今义:可做衣服或其他物件的棉麻织品)石上 不可久居(古义:停留。今义:居住) 乃记之而去(古义:离开。今义:前往,到某处) 崔氏二小生(古义:年轻人。今义:戏曲艺术中的一种角色) 3、一词多义: 从 从小丘西行百二十步(由,自) 隶而从者(跟随) 环 如鸣珮环(玉环) 竹树环(围绕)合 清 下见小潭,水尤清洌(清澈) 以其境过清(凄清) 为 全石以为底(作为) 为坻,为屿,为嵁,为岩(成为) 可 潭中鱼可百许头(大约) 不可知其源(能够) 不可久居(可以) 游 皆若空游(游动)无所依 同游(游览)者 以 全石以为底(把,用)  以其境过清(因为) 卷石底以出(而?) 而 潭西南而(表修饰)望 乃记之而(表顺承,不译)去 隶而(表并列)从者 乐 心乐(以……为乐或对……感到快乐)之 似与游者相乐(逗乐) 4、词类活用: (1)名词作状语 从小丘西(向西)行百二十步 皆若空(在空中)游无所依 潭西南(向西南而望) 斗(像北斗星那样)折蛇(像蛇爬行那样)行 其岸势犬牙(像狗的牙齿那样)差互 (2)动词作名词 如鸣(珮环相碰击发出的声音)珮环 (3)意动用法 心乐(以……为乐或对……感到快乐)之 (4)使动用法 凄(使…感到凄凉)神寒(使…感到寒冷)骨 (二)翻译句子 1、青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 青葱的树,翠绿的茎蔓,遮盖交结,摇动下垂,参差不齐,随风飘动。 2、潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。 潭中的鱼大约有一百来条,好像都在空中游动,周围什么也没有似的。 3、佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。 静止不动,又忽然向远处游走,往来很快,好像和游人一同欢乐。 4、其岸势犬牙差互,不可知其源。 溪岸的形状像犬牙那样交错不齐,不知道它的源泉在哪里。 5、四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。 四面被竹子和树木围绕着,寂静寥落,空无一人,不觉心神凄凉,寒气透骨,令人感到悲哀。 6、以其境过清,不可久居,乃记之而去。 因为这里的环境太凄清,不可以久留,就题字离去。 (三)理解默写 1、文章开篇落笔不凡,未见其景先闻其声,把水声写得清脆悦耳,不同凡响。文中表明了产生这种效果的原因的语句是:全石以为底,近岸,卷石底以 2、描绘小石潭周围的极幽极佳的景致的语句:青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 写游鱼自由轻灵游动的姿态的句子是:潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。 3、侧面描写水清澈透明的语句:皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。

文档评论(0)

laoliuge + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档