旅游日语讲义doc资料.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
; 导游在致欢迎词时应做到语气亲切、热情,应尽可能用敬语表达。欢迎辞一般包括:(1)欢迎光临;(2)介绍自己和司机;(3)表达为客人提供优质服务的愿望;(4)希望大家给予合作并提出批评;(5)祝客人旅途愉快,等等。;類語 1.欢迎时的套话 ようこそ いらっしゃいました。            おいでになりました。            おいでくださいました。     おいでをお待ち(いた=申)していました。     心から歓迎致します。     心から歓迎の??を表します。 2.被欢迎时的套话 (わざわざ)お出迎え(を)どうもありがどうございます。 (わざわざ)お出迎え頂(まして)どうもありがどうございます。                 恐れ入ります。                 大変恐縮です。;3.出发 (場所)を立つ      出る      出発する      飛びたつ (飛行機)       離陸する(飛行機)      発車する(車) 場所または時間  発 4.到达 場所に着く    到着する    着陸する(飛行機) 場所または時間  着 初次见面时的套话 はじめまして 初めてお目にかかります。;5.相隔一段时间后在见面时的套话 しばらくです。 お久しぶりです(でございます)后可接その後お変わりありません(ございません)か、お元気です(でいらっしゃいます)か。 6.拜托(希望关照) どうぞ どうか   よろしくおねがい(いた)します。            お願い申し上げます。 7.句前常加 お手数をかけますが、お世話になりますが、もうしわけありませんが、其他见书P308;8.自我介绍 ××です。 私(は)です。 私(は)××です。 私(は)××と申します。 私(は)××の(職業、職務名)の××です。 9.介绍别人 こちらは(=が)××さん(=君、先生、職務名)です。    この方は(=が)××(職業、職務名)の××さん(=君、先生、職務名)でいらっしゃいます(=です)。 ××(職業)をしていらっしゃる(=おられる)××さん(=君、先生)です。;10、被介绍人的回答 ××です。(后接どうぞ宜しく,下同) わたしは(=が)(ただいま)ご紹介にあずかりました(=受けました)××です。 わたしは(=が)ただいまご紹介いただきました××です。 ただいまご紹介にあずかりました××職業の××です(でございます)。 例文 A組 见书P305 B組 張:あのう、失礼ですが、日本経済訪中団の方でいらっしゃいますか。 奥村:はい、そうです。 張:私は中国××野茂のですが、団長さんの奥村さんはどなたでしょうか。; 奥村:はい、私が奥村です。 張:あ、奥村さんでいらっしゃいますか、用こそおいでくださいました、ご紹介いたします(中国側の責任者に向かって)、こちらが団長の奥村さんです。(団長に向かって)こちらは××の××主任です。 主任:ようこそいらっしゃいました。 奥村:奥村です、始めまして、わざわざお出迎え恐れ入りますが。 主任:どういたしまして、心からお待ちしておりました。さあ、どうぞこちらへ。;関連用語 入国(出国)手続きをとる/办理入(出)境手续  税関/海关  ビザ/签证 パスポート/护照  空港/机场 日航、JAL、ジャル/日航 イラン航空、IR/伊朗航空 パキスタン航空、PK/巴基斯坦航空 パンアメリカ航空/泛美航空 ジェット機/喷气机 ボーイング/波音 ダグラス、DC/道格拉斯 エアバス/空中客车 チャーター機/包机 特別機/专机 定期便/班机  フライトナンバー、航空便番号/航班号 滑走路/跑道 パイロット/飞行员 スチュワーデス/机上女乘务员 スチュワード机上男乘务员  航空券/机票 片道券/单程票 往復券/往返票 クーポン券/飞机联票 搭乗券/乘机牌 荷物控え証、チケット/行李牌 ファーストクラス/头等舱 ツーリストクラス/二等舱 エコノミークラス经济舱、普通舱 座席、シート/座位 シートナンバー座位号 機内アナウンス/机上广播 機内サービス/机上服务 安全ベルト/安全带 ターミナルビル/候机楼 チェックイン/乘机手续 超過料金/超重费 荷物、バッゲッジ/行李 手荷物/手提行李 手回り品/随身物品 トランク/皮箱 スーツケース/手提箱 バッグ/包 ハンドバッグ/(妇女用)手提包 リュックサック/背包 ;本文の解説 在讲解本文之前补充有关敬语、敬语动词 敬语 是日本人在交际活动中根据说话人、听话人、话题人之间的尊卑、优劣、长幼、亲疏等差异和关系,为表现自己谦逊和有教养,对他人尊敬或有礼貌而使用的高级礼遇表达形式。 分类:尊敬語、謙譲語、丁寧語、美化語。 尊敬语 是说话人对话题人

文档评论(0)

135****9653 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档