2011届高考语文断句和翻译.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
★精品文档★ 2011届高考语文断句和翻译 第二编第二部分第十二章第四节 .用“/”给下面一段文言文断句。 人主不妄赏非爱其财也赏妄行则善不劝矣不妄罚非矜 其人也罚妄行则恶不惩矣赏不劝谓之止善罚不惩谓之纵恶 在上者能不止下为善不纵下为恶则国法立矣是谓统法 (节选 自《资治通鉴》) 【答案】 人主不妄赏/非爱其财也/赏妄行/则善不劝 矣/不妄罚/非矜其人也/罚妄行/则恶不惩矣/赏不劝/谓之 止善/罚不惩/谓之纵恶/在上者能不止下为善/不纵下为恶/ 则国法立矣/是谓统法 .用“/”给下面一段文言文断句。 董宣字少平陈留圉人也初为司徒霸所辟举第累迁北海 相后特征为洛阳令 【答案】 董宣/字少平/陈留圉人也/初为司徒霸所辟/ 举第/累迁北海相/后特征为洛阳令 .把下面文言文中画线的句子翻译成现代汉语。 臣光(司马光)曰:夫信者,人君之大宝也。国保于民, 民保于信。是故古之王者不欺四海,霸者不欺四邻,善为国 者不欺其民,善为家者不欺其亲。昔齐桓公不背曹沫之盟, 晋文公不贪伐原之利,魏文侯不弃虞人之欺,秦孝公不废徙 木之赏。此四君者,道非粹白,而商君尤称刻薄,又处于战 攻之世,天下趋于诈力,犹且不敢忘信以蓄其民,况为四海 治平之政者哉! (1) 夫信者,人君之大宝也。国保于民,民保于信。是 故古之王者不欺四海,霸者不欺四邻,善为国者不欺其民, 善为家者不欺其亲。 译 文 (2) 此四君者,道非粹白,而商君尤称刻薄,又处于战 攻之世,天下趋于诈力,犹且不敢忘信以蓄其民,况为四海 治平之政者哉! 译 文 【解析】 (1)判断句“……者,……也”,被动句“国 保于民,民保于信”为米分点。 (2) “粹白”,理解为“美好”。“粹”,纯、无杂。“治平”, 同义复词,“治理得好、安定太平”。 【答案】 (1)诚信,是国君最大的宝贝。国家被百姓 保护,百姓被诚信保护。因此古代君王不欺骗天下,霸主不 欺骗邻国,善于治理国家的人不欺骗百姓,善于治理家庭的 人不欺骗亲人。 (2) 这四位国君,他们的思想道德并不是最好的,而卫 (商)鞅更算得上刻薄,当时又处在战争攻伐的时代,天下人 都赶着用欺诈作为手段, 他们尚且不敢忘记以诚信来蓄养民 众,何况作为太平盛世时候的执政者呢! .把下面两段文言文中画线的句子翻译成现代汉语。 孔子曰:“夫富而能富人者,欲贫而不可得也。贵而能 贵人者,欲贱而不可得也。达而能达人者,欲穷而不可得也。” ( 《说苑?杂言》) 孔子曰:“君子有三思,而不可不思也。少而不学,长 无能也。老而不教,死无思也。有而不施,穷无与也。是故 君子少思长则学,老思死则教,有思穷则施。(《荀子?法行》) (1) 达而能达人者,欲穷而不可得也。 译文: (2) 有而不施,穷无与也。 译 文 : 【解析】 ⑴“达人者”的“达”为使动用法。(2) “与”, 动词,”帮助、援助”之意。 【答案】 (1)自己通达又能让别人通达的人,想窘困 也是不可能的。 (2) 富有时不施舍,穷困时就没人援助。 .用“/”给下面一段文言文断句,并翻译画横线的句 子。 曾子衣敝衣以耕鲁君使人往致邑焉曰请以此修衣曾子 不受反复往又不受使者曰先生非求于人人则献之奚为不受 曾子曰臣闻之受人者畏人予人者骄人。①纵子有赐,不我骄 也,我能勿畏乎?”终不受。孔子闻之,曰: “②参之言足 以全其节也。” (1) 断句。 曾子衣敝衣以耕鲁君使人往致邑焉曰请以此修衣曾子 不受反复往又不受使者曰先生非求于人人则献之奚为不受 曾子曰臣闻之受人者畏人予人者骄人 (2) 翻译。 译 文: ① 译 文: ② 【解析】 第(2)题考查点为句式“不我骄也”(宾语前 置句),实词“纵(即使)、骄(轻视、傲视、看不起)、足以(完 全能够)、全(保全)、节(节操、操守)”,虚词“乎”(表反 问语气,吗)。 【答案】(1)曾子衣敝衣以耕/鲁君使人往致邑焉/曰/ 请以此修衣/曾子不受/反/复往/又不受/使者曰/先生非求 于人/人则献之/奚为不受/曾子曰/臣闻之/受人者畏人/予 人者骄人 (2) ①即使国君对我有了赏赐以后,不傲视我,但我能 不畏惧吗? ②曾参的话,(说明他)完全能够保全自己的节操啊! 【参考译文】 曾子穿着破旧的衣服从事耕种。 鲁国国君派人前往送给 他一座城池,对他说:“请你用它来置办衣服。”曾子没有接 受。使者回去了,再一次前往,曾子又一次不肯接受。使者 说:“你没有向人请求,人家就送给你,你为什么不接受呢?” 曾子回答说:“我听说过这样的道理,接受别人东西的人畏 惧别人,给予人家东西的人傲视人。即使国君对我有了赏赐 以后,不傲视我,但我能不畏惧吗?”最终还是没有接受。 孔子听到这件事后,说: “曾参的话,(说明他)完全能够保 全自己的节操啊! ” .阅读下面的文字,完成文后问题。 黄冈之地多竹,大者如

文档评论(0)

157****5685 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档