(房地产管理)房地产专业术语集锦中英文对照.pdfVIP

(房地产管理)房地产专业术语集锦中英文对照.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(房地产管理)房地产专业术 语集锦中英文对照 房地产专业术语集锦中英文对照 入世以后,跨国房地产交易越来越多,涉外交易动辄千百万;地道、准确、符合国 际惯例的房地产英语无疑是促成交易、避免误解的必备条件,特别是对于一个出色的房 地产代理商来说,其重要性就更为突出。 AfterChinasentryintoWTO,foreignestatetradeexpandsrapidlywithlargesumofdoll arsofteninvolved,thusagoodmandofestateEnglishinconformitywithinternationalp racticebeesmoreessential,especiallytoanoutstandingrealestateagent. Chapter1.ResidentialFlat 第一章住宅物业 1.ResidentialFlatForSale 1.出售住宅物业 Scene:ABCPropertiespany,TaiKooShingBranch 场景:ABC 地产代理公司太古城分行 A :Agent-JamesWilson 物业代理詹姆士·威尔逊 B :Client-MrJohnson 客户约翰逊先生 A :Goodmorning,Sir.Haveaseatplease. 先生,早晨好,请坐。 B : IwouldliketoknowthestateoftheresidentialpropertymarketrightnowbecauseIhavea napartmenttosell. 我想知道现时住宅物业的市场情况,因为我想把我的住宅出售。 A : Sure,hereismybusinesscard.ImJamesWilson.Letmeexplaintoyouhowthingsare.Inre centmonths,thedemandforresidentialpropertieshasbeeextremelyhigh.Thepricefor residentialpropertyisrisingalmosttwentypercent. 没问题,这是我的名片,我叫詹姆士·威尔逊。让我向你解释一下住宅物业的市场情况, 最近数月住宅物业需求甚殷,住宅物业的价格上升了差不多两成。 B : Really?SinceIhavetogobacktoEnglandwithinthenextfewmonths,Iwouldliketosellmy apartmentassoonaspossible. 真的?由于我必须于数月内返回英国,所以我想尽快卖出我的房子。 A : Dontworry,Sir.Ithinkitsasellersmarketnow.Letmegetdownsomeinformationabou tyourapartmentfirst.Whatisyourpropertysaddress ? 先生,不用担心,我相信对卖家而言这是很好的时机。让我先记录一些关于你的住宅的 资料,请问你的房子在哪里? B :FlatC,15/F,TongHouse,TaiKooShing. 在太古城唐厦十五楼 C 室。 A :Whatisthesquareareaofyourproperty?Howmanybedroomsandlivingrooms? 你的单位面积有多大?有多少间睡房和客厅? B : Itsgrossareaisapproximatelyninehundredsquarefeet.Theresonelivingroom,onedi ningroom,onemasterroomandtwobedrooms. 建筑面积约九百平方英尺,有一个客厅、一个饭厅、一间主人套房和两间睡房。 A :Howisyourpropertyorientationandview ? 你的房子的座向及观景怎样? B :Itisonthesouthwithahillsideview. 它是向南而面对山景的。 A : ThemarketpriceforTongHouseisaroundfivethousandHongKongdollarspersquarefoot, butitalsodependsontheinternallayoutandconditionofthehouse. 唐厦的市场售价每平方英尺约五千港元,不过要视单位的内部间隔及装修而定。 B :IwouldliketomarkfourpointfivemillionHo

文档评论(0)

max + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档