- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
容易误解的文言实词
官人疑策爱也,秘之。
误:喜欢 正:吝啬
译文:过路人怀疑陈策舍不得骡子,便把它藏了起来。
有功故出反囚,罪当诛,请按之。
误:按照 正:审理
译文:徐有功特意替谋反的人说话,论罪应当处死,请审理他。
齐孝公伐我北鄙。
误:轻视 正:边境
译文:齐孝公进攻我国北部边境。
大败李信,入两壁,杀七都尉。
误:城墙 正:军营
译文:大败李信的军队,攻下两座军营,杀死七名都尉。
尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢。
误:生病 正:担心、忧虑
译文:尧的百姓担心水患,因而在水上筑巢,这就是避免灾害的巢。
焕初除市令,过谢乡人吏部侍郎石琚。
误:免除 正:(被)授职
译文:刘焕刚被授职市令,拜访同乡吏部侍郎石琚。
师进,次于陉。
误:依次 正:临时驻扎
译文:诸侯的军队前进,驻扎在陉地。
天下有大勇者,卒然临之而不惊。
误:完毕 正:通“猝”,突然
译文:天下真正有大勇的人,灾难突然降临也不会惊恐。
王趣见,未至,使者四三往。
误:高兴 正:通“促”,赶快
译文:楚王赶快接见(尊卢沙),(尊卢沙)没有到,(楚王派)使者多次前去(邀请)。
存诸故人,请谢宾客。
误:安置 正:问候
译文:问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋。
若复失养,吾不贷汝矣。
误:借给 正:宽恕
译文:如果再不赡养母亲,我就不宽恕你了。
楚庄王谋事而当,群臣莫能逮。
误:捉拿 正:达到,及
译文:楚庄王谋划事情很得当,群臣没有人能比得上。
使裕胜也,必得我假道之惠。
误:恩德 正:感激
译文:假如刘裕取胜,一定会感激我们借道给他的好处。
凡再典贡部,多柬拔寒俊。
误:典籍 正:掌管
译文:贾黄中先后两次掌管贡部,多次选拔出身寒微而又才能杰出的人。
衡揽笔而作,文不加点。
误:标点 正:删改
译文:弥衡挥笔就写,一气呵成,一个子没有删改。
诸公多其行,连辟之,遂皆不应。
误:许多 正:称赞
译文:许多人都称赞他的品行,接连几次征召他,他都没有答应。
太祖知其心,许而不夺。
误:夺取 正:强行改变
译文:太祖了解他的志向,允许他而没有加以强行改变。
阿有罪,废国法,不可。
误:阿附 正:偏袒
译文:偏袒有罪的人,废弃国法,是不能容许的。
弁性好矜伐,自许膏腴。
误:讨伐 正:夸耀
译文:宋生生性喜好自我夸耀,自认为门第高贵。
所犯无状,干暴贤者。
误:干涉 正:侵扰,冒犯
译文:我们所做的太无理,侵扰了贤良。
致知在格物。
误:标准 正:推究
译文:丰富知识的方式就在于推究事物的道理和规律。
欲通使,道必更匈奴中。
误:改换 正:经过
译文:汉朝想派使者去联络月氏,但通往月氏的道路必定经过匈奴的统治区。
瓒闻之大怒,购求获畴。
误:购买 正:重赏征求
译文:公孙瓒听说这件事非常愤怒,重赏捉拿田畴,最后将他捕获。
齐将马仙埤连营稍进,规解城围。
误:规劝 正:谋划
译文:齐将马仙襅让各座营寨相连逐步向前推进,谋划解除对义阳城的围困。
舅李常过其家,取架上书问之,无不通。
误:经过 正:造访
译文:他舅舅李常造访他家,取出架上的书问他,他没有不知道的。
不去,羽必杀僧,独恨其去不早耳。
误:怨恨 正:遗憾
译文:不离去,项羽必定会杀掉范增,只是遗憾他没有及早离开罢了。
膑至,庞涓恐其贤于己,疾之。
误:憎恨 正:妒忌
译文:孙膑来到魏国,庞涓担心他才能超过自己,妒忌他。
曾预市米吴中,以备岁俭。
误:节省 正:年成不好
译文:(吴遵路)曾经预先在吴地买米,用来防备年成不好。
其简开解年少,欲谴就师。
误:简略 正:选拔
译文:你可以选拔聪明有知识的年轻人,派他们去从师学习。
时杨素恃才矜贵,轻侮朝臣。
误:怜悯 正:夸耀
译文:当时杨素依恃夸耀自己的才能和地位,轻视侮辱朝廷大臣。
遂铭石刻誓,令民知常禁。
误:禁止 正:禁令
译文:(王景)于是让人在石碑上刻下诚辞,使百姓知晓法典禁令。
告俭与同郡二十四人为党,于是刊章讨捕。
误:刊登 正:删除
译文:(朱并)控告张俭和同郡二十四人结为朋党,朝廷于是下诏(删除告发人姓名的捕人文书)搜捕张俭等人。
盖使者实繁,克终者盖寡。
误:战胜 正:能够
译文:好好开始的的确很多,但能够坚持到最后的实在很少。
时虽老,暇日犹课诸儿以学。
误:讲课 正:督促
译文:当时虽然年事已高,但闲暇的时候还督促孩子们学习。
上令朝臣厘改旧法,为一代通典。
误:逐步 正:订正,改正
译文:皇上命令朝臣改正旧的法令,作为一朝通用的典章制度。
然百姓离秦之酷后,参与休息无为。
误:离开 正:通“罹“,遭遇
译文:但是百姓遭遇秦国的残暴统治后,曹参给了他们休养生息的机会,无为而治。
民不胜掠,自诬服。
误:掠夺 正:拷打
译文:那个百姓禁受不住拷打,自己捏造事实服罪了。
未及劳问,逆曰:“子国有颜子,宁识之乎?”
误:违背
您可能关注的文档
最近下载
- 大学生职业规划大赛《临床医学专业》生涯发展展示PPT.pptx
- 一次性医用金边蚂蟥净化养殖技术规程.docx VIP
- 公司战略与风险管理 课件第4章 战略实施与控制.pptx
- 电子烟检测技术规程.pdf VIP
- Python程序设计 课件 第6章 判断结构.pptx
- [宜宾]2024年四川宜宾工业职业技术学院(筹)招聘员额制工作人员5人笔试历年参考题库附带答案详解.docx
- 【精编版】中国创新药械多元支付白皮书2025.pdf VIP
- 产科常用药物知识培训.pptx VIP
- GB 50487-2008 水利水电工程地质勘察规范 (2022年版) .docx VIP
- 【低空经济】低空经济教学课程设计方案.docx
原创力文档


文档评论(0)