- 1、本文档共34页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
沪江网校俄语A2课堂
第四课 约好了!
Урок 4 Договорились!
Лида 老师
Урок 17
Питер перезвонил.
Людмила: Алло !
Питер: Людмила! Теперь лучше! Теперь хорошо слышно. Как дела?
Людмила: Ничего, спасибо. Питер, я звоню, чтобы договориться о поездке в
Загорск.
Питер: Что? Ага, Загорск? Это Сергиев посад, да? Понятно.
Очень хорошо! Когда мы поедем? Когда у вас будет время?
Людмила: Сегодня суббота...Вы решили, что вы будете делать в понедельник?
Питер: Я буду работать, конечно. А в воскресенье?
Людмила: Нет, в воскресенье будет много народу в электричке. Не будет места. Все будут ехать на дачу.
Питер: Это будет очень интересно.
Людмила: Питер, я не хочу в воскресенье. А что вы будете делать в среду?
Питер: Сейчас, я посмотрю календарь.
Питер перезвонил. 皮特重拨了电话。
Алло! 喂!
Людмила! Теперь лучше! Теперь хорошо слышно. Как дела? 柳德米
拉!现在好多了!现在听得很清楚。最近如何啊?
Ничего, спасибо. Питер, я звоню, чтобы договориться о поездке в
Загорск. 还好,谢谢。皮特,我打电话是想敲定去扎戈尔斯克旅行
的事情。
слышно 用作无人称谓语,后接кому слышно кого-что, 听得清,听得
见
Отсюда хорошо слышно. 从这里可以清楚地听到。
Слышно, как он поёт. 听到他在唱歌。
Мне тебя не слышно. 我听不见你。
Я звоню, чтобы договориться о поездке в Загорск.我打电话
是想敲定去扎戈尔斯克旅行的事情。
чтобы 连词,意为“为了”,引出句子的内容是可能、应该或希望
出现的情况,通常用来说明表示言语感觉、感情、思想、应该、需
要、可能等意义的词。
Я пришел, чтобы поговорить. 我来是想谈谈。
Есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть. 活着不是为了吃饭,吃饭是
为了活着。
Преподаватель сказал, чтобы мы сделали упражнения до пятницы.
老师告诉我们周五前要写完练习。
Чтобы узнать человека, надо с ним пуд соли съесть.
[直义] 要想了解一个人,必须和他相处到共同吃完一俄担盐。
[释义] 为了了解一个人,需要很长时间。
[翻译]路遥知马力,日久见人心。
договариваться-договориться 谈妥,约定
-рюсь, -ришься, -аюсь, -аешься
• +о чём\ что делать
• договориться о месте встречи 商定会见地点
• договориться поехать вместе 约定一起去
• Нам с вами надо договориться. 咱俩应当商量好。
•Договорились. 说定了。
поездка (乘车、马、船等)外出,短期旅行
• 复二поездок
• поездка в Пек
文档评论(0)