- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PUBMED-检索字段 Text Words [TW]Includes all words and numbers in the title, abstract, other abstract, MeSH terms, MeSH Subheadings, Publication Types, Substance Names, Personal Name as Subject, Corporate Author, MEDLINE Secondary Source, and Other Terms (see Other Term [OT] above) typically non-MeSH subject terms (keywords), including NASA Space Flight Mission, assigned by an organization other than NLM. Title [TI]题名词 Title/Abstract [TIAB]题名/文摘中的词 Transliterated Title [TT]译名词 Unique Identifier [PMID]PubMED系统中的唯一记录标识符 Volume [VI]期刊卷号 PubMed系统的主要特点 词汇自动转换功能(Automatic Term Mapping, ATM)在PubMed主页的检索提问框中键入检索词,系统将使用如下表或索引,对检索词进行转换后再检索。 MeSH (Medical Subject Headings) translation table Journals translation table Full Author translation table Author index Full Investigator (Collaborator)?translation table Investigator (Collaborator) index. PubMed系统的主要特点 MeSH Translation Table MeSH转换表(MeSH Translation Table),包括MeSH词、参见词、副主题词、出版物类型、Pharmacologic action terms等。如果系统在该表中发现了与检索词相匹配的词,就会自动将其转换为相应的MeSH词,并同时检索[All Fields]。例如: 键入“Vitamin h”,系统将其转换成“biotin”[MeSH Terms] OR “biotin”[All Fields] OR “vitamin h”[All Fields]后进行检索。 Pharmacologic Action词 ? [MeSH Terms], [Pharmacologic Action], and [All Fields] IL-22 ? “interleukin-22”[Substance Name] OR “interleukin-22”[All Fields] OR “il 22”[All Fields], 而不是? IL[All Fields AND 22[All Fields]. Protein C ? “protein c”[MeSH Terms] OR “protein c”[All Fields], 而不是? Protein[All Fields] or C[All Fields]. PubMed 系统的主要特点 Journals translation table 刊名转换表(Journal Tanslation Table),包括刊名全称、MEDLINE形式的缩写和ISSN号。该转换表能把键入的刊名全称转换为“MEDLINE缩写[Journal]”后进行检索。 如:在检索提问框中键入:“new england journal of medicine”,PubMed将其转换为N Engl J Med[Journal] OR new england journal of medicine[All Fields]后进行检索。 PubMed 系统的主要特点 Full Author translation table(作者全名转换表)julia s wong ? Wong, Julia S[Full Author Name] wong julia s ? Wong, Julia S[Full Author Name] (1)区分Last Name, 使用”,”: james, ryan (2) vollmer charles jr ? Vollmer, Charle
您可能关注的文档
最近下载
- 2025年钢结构出口包装标准.pdf VIP
- 安全生产责任体系重点岗位履职清单.doc VIP
- 办公楼消防改造工程方案(3篇).docx VIP
- MES项目解决方案(49页PPT).pptx VIP
- 国家管网集团作业许可安全管理细则相关知识试卷.doc
- 2023-2024学年高中政治统编版必修一4-2 实现中华民族伟大复兴的中国梦 课件(34张).pptx VIP
- 国家电网公司安全事故调查规程.pdf VIP
- 统编版(2024)-平平安安回家来教学设计小学一年级上册道德与法治.pdf VIP
- 2023年香港亚洲国际数学奥林匹克公开赛(AIMO)竞赛初赛数学试卷.doc VIP
- 实例要素式强制执行申请书(申请执行用).pdf VIP
文档评论(0)