- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中西礼原则对比
西方礼貌原则
■得体原则
xim of tact
■慷慨厂
Maxim of generosity
役扬原则 Maxim of Approbation
■谦虚原则 Maxim of Modesty
■同意原则 Maxim of Agreement
■同情原则 Maxim of Sympathy
TEXT
TEXT
TEXT
TEXT
TEXT
TEXT
TEXT
中西礼貌原则概述
中国礼貌原则
自卑而尊人”与贬己尊人准则。
上下有义,贵贱有分,长幼有等”与称呼准则
彬彬有礼”与文雅准贝
口“面子”与求同准则。
有德者必有言”与德、言、行准则
顾曰国《礼貌、语用与文化》
TEXT
TEXT
TEXT
TEXT
TEXT
TEXT
TEXT
西礼貌原则概述
褒贬准则
中国的礼貌原则中—个重要特点就是贬己尊人,它是最具中国
文化特色的礼貌原则,也是中国礼貌原则的核心。。从古至今
中国人都习惯于在交际中贬低自己的价值,抬升他人的价值,以此
表达自己对对方的尊重。就是在交际中贬低自己,抬高对方。相比
较而言,西方的4项原则中的谦虚准则有类似的效果,但仅从字面
也能分辨出其细微的差别。西方人在面对别人的赞扬时往往是谦
虚而不贬己,而中国则往往是在贬己,如
Teacher: John, you really did an excellent job today
Western student A: Thank you, sir!
Chinese student B: No, not at all. You must be joking
TEXT
TEXT
TEXT
TEXT
TEXT
TEXT
TEXT
理论上总体对比
二、称呼准则
在称呼时直呼其名还是使用头衔+姓”的方式体现了中西称呼语的主
要差异。在英语中,彼此熟悉的人之间直呼其名,正式场合用Mr.}Mis
称呼别人。由
文化讲求上下有
贵贱有分、长幼有等”,因此我们经常可以看到中国人用姓加上某人的职
务来称呼别人,如陈院长、王主任等
西文化价值取向不同,在汉语里很礼貌的称呼语在英语文
尔呼语,但如果称呼别人为 Little bob, Old Brown
Old G
西方英语
非常不礼貌的。与中国垂直体系相反
口职位高低,人们越来越愿意直呼其名
员、年轻人,乃至对上司
以及子女对父母亲等都直接称呼他们的
名字,从这个角度来说,英语国家中的称呼系统属于平行体系
TEXT
TEXT
TEXT
TEXT
TEXT
TEXT
TEXT
理论上总体对比
文档评论(0)