英语翻译论文.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Rhyming Form and Image of Tang Poem Translation Introduction Poetry is a literary form of literature, under the basic foundation of faithfulness and smoothness. We need to meet the need of requirement of poem on aesthetics. It would be a success if the readers can have a sense of enjoyment at the time of reading the translated pieces. How to achieve require of translated poem? This seems to be a subject that spends a long time for translators of all states to study. In the process of translation, we should not only translate the words but more importantly, translated poetry meaning. At the same, we should also pursue internal aesthetics, interesting and sprite none of them is dispensable. Since the existence of cultural difference, we often need to deliberate change the original poem language forms, so from a certain point poetry translation is more occasions a creative labor and the translates pieces should be considered as the reorganizations and recreation of language. It is much harder to translate poem than essay. On the aspect of language refinement, due to the difference of language writing construction, the degree of refinement is also not in the same. The number of statement and word in classical poem is fixed, and the rhyme words are used alternatively, in this way the reader would have a strong 1 sense of rhythms, however, in modern verse, we should not appreciate it as a soul-stirring piece. 1. Role of Tang poem translation in world literature. 1.1 The occupation of Tang poem in the world. Tang poem is essence of our literary treasures, also is a very high position in the world literature. The Chinese-to-English translation wo

文档评论(0)

xina171127 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档