英汉互译第二篇第二章增词.ppt

  1. 1、本文档共32页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
老树上又长出了许多嫩叶 别看他是个大小伙子,脸皮可特别嫩。 孩子皮肤很娇嫩 这黄瓜很嫩 她穿着一件嫩绿的毛衣 Many new leaves have appeared on the old tree. Though he is a tall guy, he is shy. The cucumber is quite fresh and tender Childrens skin is delicate She wears a light green sweater. Play 1. Children like to play孩子们喜欢玩。 2 She is playing the她正在弹奏钢琴 plano. 3. She plays at the今晚她在国家大戏 National Theatre 院演出。 tonight °4. Play us your favorite record 请把你最喜欢的唱 5. They played a joke 片放给我们听听。 on me 他们跟我开了一个 玩 第二篇 第2章增词 1)A book, tight shut, is but a block of paper. 译文一:一本书,紧紧合上,只是一叠 纸。 译文二:一本书,如果紧紧合上不读, 只是一叠纸。 译文三:一本书,如果紧紧合上不读, 只是一叠废纸 译文四:闲置之书只是一叠废纸。 2 Success is often just an idea away 译文一:成功往往只是一个念头的距离。 译文二:成功往往只是一念之差。 译文三:成功与否往往只是一念之差。

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档