[新版]产品说明 翻译技巧.ppt

  1. 1、本文档共66页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
SECTION 3 英语和汉语中均有从正面或反面来表达一种概念的现象,但两种语言使用正反、反正表达方式存在差异。英语有些从正面表达的句子翻译成汉语时更适合使用反面表达方式。反之,英语有些从反面表达的句子对应的译文则习惯用正面表达方式,这种翻译方法叫做反译法。 Ⅲ.常用翻译方法系列:反译法(1) SEC 1 SEC 2 SEC 5 SEC 6 SEC 7 SEC 8 返回 SEC 4 .......... * SECTION 3 一、英语从正面表达,译文从反面表达。 The claims mentioned above shall be regarded as being accepted if the Sellers fail to reply within 30 days after the Sellers received the Buyer’s claim. 若卖方收到上述索赔后30天未予答复,则认为卖方已接受买方索赔。 It was beyond his power to sign such a contract. 他无权签订这种合同。 The price is too high to be accepted. 价格太高,无法接受。 Ⅲ.常用翻译方法系列:反译法(2) SEC 1 SEC 2 SEC 5 SEC 6 SEC 7 SEC 8 返回 SEC 4 .......... * SECTION 3 二、英语从反面表达,译文从正面表达。 There is no rule that has no exceptions. 任何规则都有例外。 We shouldn’t be careless of consequences. 我们应该考虑后果。 I rode around with him one day seeing how the ships unloaded. 一天,我和他乘车转了一转,看看船如何卸货。 Ⅲ.常用翻译方法系列:反译法(3) SEC 1 SEC 2 SEC 5 SEC 6 SEC 7 SEC 8 返回 SEC 4 .......... * SECTION 3 三、汉语从正面表达,译文从反面表达。 你们寄来的价目单上的项目正是我们所需要的部件。 The items on your price list are none other than the spare parts of which we are currently in urgent need. (肯定形式的副词短语“正是”转换为否定形式的none other than,语气加强。) 凭票退还押金。 No deposit is to be refunded unless the ticket is presented. (把表示肯定意义的句子转换成使用双重否定的连接词短语no...unless结构,加强语气。) 今天,只要我们走出几步路,就一定会注意到广告。 Today we cannot walk a few steps without noticing advertising. (此句采用了反译法,译为否定句。) Ⅲ.常用翻译方法系列:反译法(4) SEC 1 SEC 2 SEC 5 SEC 6 SEC 7 SEC 8 返回 SEC 4 .......... * SECTION 3 四、汉语从反面表达,译文从正面表达。 所有物品的价钱还不到两英镑。 All items cost under two pounds. (否定形式的动词短语“不到”转换成介词under.) 这次损害的主要原因在于包装不良。 The damage appears to have been mainly caused by the faulty packing of the goods. (否定形式的形容词“不良”转换成肯定形式faulty。) 若买方未能按时开立信用证,卖方有权全部或部分撤销售货确认书,不再另行通知。 If the Buyer fails to open the Letter of Credit in time, the Seller shall have the right to rescind, without further notic

文档评论(0)

liuxiaoyu98 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档