- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
保密协议通用版 ( 双语 )
保密协议通用版 ( 双语 )
保密协议书
Non-Disclosure Agreement
甲方(买方):
乙方(卖方):
This agreement is made between (hereinafter Party A)
And (hereinafter Party B)
甲乙双方为了保护在合作过程中,彼此之间可能披露的某些专有信息(技术、
商务等)的机密 , 经双方友好协商,就有关信息的保密事宜达成如下协议 :
Both parties have the intention to cooperate on the ******* and will provide some
confidential or proprietary information ( technical and business.etc ) to each other during
this cooperation. In consideration of the mutual benefits, both parties are agreed to the
following terms and conditions:
保密信息
1. Confidential Information
保密信息是指双方以寻求建立合作关系为目的,提供给对方的需要保密的资
料、软件、数据、技术等。凡是一方提供给另一方的任何书面文件所记载的信息均
视为本协议项下的保密信息, 任何一方不得将从另一方收到的机密信息透露于第三
方,或用于任何其他目的。
Confidential information refers to the information, software, data or technology given
to the other party for the purpose of establishing a cooperative relationship. Any
information recorded in any written document provided by one party to the other shall be
treated as confidential information under this agreement, and neither party may disclose
confidential information received from the other party to a third party or for any other
purpose.
保密信息的范围
2. Scope of confidential information
2.1 甲方在生产中,以物理化学的、口头的或其它形式的载体所表现的设计、
工艺、数据、配方、诀窍等形式的技术或技术信息;甲方、与甲方经营有关联的企
业或者单位,在货源情报、产销策略、客户名单、产能规划、生产技术信息(含生
产线、生产工艺、流程等) 、可行性报告、市场分析报告、重要会议记录等的商业
信息;
Party A s any’ technical information like design, process, data, formula, know how, etc. available to the Party B in the form of a physical, chemical or verbal terms in the production; sources of supplier information, marketing strategy, customer list, capacity production information (including production lines, production processes, processes, etc.), contracts, agreements, letters of intent and feasibility reports,
planning,
technical
market
analysis reports,
important
meeting
records,
etc.
of
Party
A’s
enterprise
or
affiliated
companies;
2.2 乙方提供的生产线设备的设计、功能、控制有关的技术信息;以口头、书
面、图形、机器可识别、样品表等形式的载体所表现的信息;乙方、与乙方有关联
的合作企业或者单位,在货源情报、生线技术信息、市场分析报告、重要会
原创力文档


文档评论(0)