实用英汉互译教程9 Clauses..ppt

  1. 1、本文档共38页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Translation of clauses I 从句翻译 If you describe something as curious, you mean that it is unusual or difficult to understand不寻常的; 难以理解的 curiously令人不解的地 Harry was curiously silent through all this o An outsiders success could even curiously help two parties to get the agreement they want ●说来奇怪,一个局外人取得的成功竟然能够促使双方达成 项他们希望取得的协议。 In the US, in comparison, parents regard the primary purpose of preschool as making children more independent and self-reliant(自立的), although obtaining a good academic start and having group experience are also important 相比之下,美国父母认为,尽管获得一个良好的学业开端 和团队经验同样重要,但学前班最主要的目的是让孩子变 得更加自立。 He was dumbfounded(瞪口呆的) at her insistence that he explain where every cent of his allowance had gone ●她非要他讲清楚他津贴中的每一分钱都到哪儿去 了,弄得他目瞪口呆。 定语从的法 Information Condensed in the Attributive Modifiers Attributive modifier(定语修饰语) the central word(中心词) Information Condensed in the Attributive Modifiers (对)外事 外国政 (务)办事 府 处 a foreign government the foreign office warm weather warm clothes 寒衣 After two days of weather delay, they set off ●因天气不好造成的延误 Rapid increase of traffic deaths is a warning 交通事故造成的死亡人数 The hospital was running on a skeleton staff ●只有最精干的人员 Simplicity as a rule of language elaboration development e He flew into a characteristic rage 他像往常一样大发脾气。 ● Oleander(夹竹桃), cypress(扁柏) and paln(棕榈树) stood in picturesque contrast to the violet grey hills 夹竹桃、扁柏,还有 棕榈树,与紫灰色的 小山形成鲜明的对比 宛如一幅画。 Translate the attributives according to their semantic relations with the modified As cause o There was an amazed silence. Slowly Alexander turned away 人们一阵惊讶,默不作声,亚历山大慢慢转过身去走 Of parallel meaning e Alice and Mary stood in quiet sorrow for some time 爱丽丝和玛丽伤心地站着,好一阵子谁也没有说话。

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档