- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
蒙古族翻译简史
简史
古代蒙汉翻译(元朝翻译)
当代蔡汉、蒙英翻译
2014-4-27
元朝翻译史简略
历史渊源
■特设的翻译机构和官职
文字翻译活动及翻译家
图书文献翻译的影响
历史渊源
成古思汗统一蔡古就开始了大规模的
远征。北方及西部都居住着各种民族,
持着不同的语言。这在成吉思汗的远
达和上意下屐就菜用了两种沟通语言
的途径:
1利用本民族上层人物充当媒介
2聚集了多位能操各种语言的人才
2014-4-27
特设的翻译机构和官职
■元朝上自中央政府部门,下至州、
县都有翻译机构的设置,还有专管→
皇上的书文及韶合翻译的蒙古翰林
院、选拔文学之士的机构。
翻译官职:译史和通事(译史即笔
译,通事即口译),内八府宰相和
经筵译文官(皇上直属的高级翻译
官)
2014-4-27
汉蒙翻译活动及翻译家
(一)由汉文译成蒙古文
《太祖累朝实录》(畏兀儿字)
■《太宗、宪宗、世祖实录》(兀都带)
《贞观政要》(阿怜铁木儿
《论语》、《大学》、《中庸》
《孟子》、《大学衍义》(赵壁)
■《孝经》《尚书》《帝范》《忠经》
2014-4-27
二)由蒙古文译成汉文的书籍:
■《圣武开天记》又名《圣武亲征录》
《纪年篡耍》、《太宗平金始末》(察罕)
《典章》
文字至玉顺元年,“以修经世大典久无成
功,专命奎章阁阿怜帖木儿、忽都鲁都儿
迷失等译国言所纪典章为汉语”
2014-4-27
元朝图书文献翻译的影响
1、对我国整体文献翻译学奠定了
基础
2、促进中国传统思维和语言方式
的转变
3、传播先进的文化知识,促进中
国的民族融合
2014-4-27
当代蒙汉翻译
蒙汉翻译的历史是源远流长的,但
是从理论上系统地研究蒙汉翻译,
形成独立的理论体系是在建国之后
民族语言的翻译事业的发展:翻译
政治文件马列著作、政治理论
文学艺术科学技术宗教
哲学等领域。
2014-4-27
当代蒙汉翻译
■曹都(1922年10)笔名达尔玛僧格,翻译
大家、教育家和著名评论家。精通蒙、满、
汉、藏、日、俄、英等丌门]语言。曹都先生
兼任中因蒙古文学学会常多理事尹湛纳
等金会方内蒙古翻译家协会名誉理
翻译作品:汉译蒙古典文学方面有《唐诗
百首》、《宋词一百首》及《四书》,
现代文学郭沫若的诗集《女神》、闻一多
的诗集《洗衣之歌》等。蒙译汉《泣红
亭》、《尹湛纳希兄弟诗选》等。除此之
外,还编写了《药用动物》、《藏蒙对照
蒙医名词术语》等辞书性质的著作,还将
《汉语成语词典》翻译成蒙文的成语词典。
您可能关注的文档
最近下载
- 《水电解制氢工艺》课件.ppt VIP
- 第一单元习作家乡的风俗(素材积累)六年级语文下册单元作文(统编版).pdf VIP
- 1-6届汇总中南地区高校土木工程专业“结构力学竞赛”试题与答案.pdf VIP
- 旅游管理专业校企合作实践方案范文.docx VIP
- 2024上海市生物医药技术研究院公开招聘专技人员笔试备考题库及答案解析.docx VIP
- 2025届高考语文复习:现代文阅读之诗化小说+课件.pptx VIP
- 养老机构服务质量基本规范 GBT35796-2025(附服务流程).docx VIP
- 项目建筑垃圾排放台账.docx VIP
- GB 50794-2012 光伏发电站施工规范 高清晰版.docx VIP
- 中国航空学会-2024低空经济场景白皮书.docx
原创力文档


文档评论(0)