- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE
汉字对韩国文化的影响
学生:黄祎,江汉大学文理学院 人文学部 07汉语
指导老师:万志勇 ,江汉大学文理学院
摘要
汉字词在韩国语言发展史上占有举足轻重的地位。从韩语汉字词出现的原因,汉字词的来源入手,了解韩文化的去汉字化的弊端,并分析汉字对韩国文化的影响。希望可以加强对汉字和韩国文化之间的认识。
关键词
汉字;韩国文化;去汉字化
目 录
TOC \o 1-3 \h \u 1633 绪论 1
18402 一、韩语汉字词的出现原因和来源 1
20581 (一)韩语汉字词的出现原因 1
4534 (二)韩语汉字词的来源 1
14183 二、韩国的去汉字化 1
23252 三、韩国“去汉字化”的弊端 2
32448 四、韩国文化难以脱离汉字的原因 2
17747 (一)谚文自身的缺陷 2
962 (二)外界压力 2
22128 结论 3
PAGE 6
绪论
文化无国界,它可以超越时空,永久存在。中国文化源远流长,静水流深,对于韩国的影响即是明证。汉字是韩国历史文化不可或缺的组成部分。自古以来,由于地理交通的便利,与周边其他国家比较,韩国与中国的文化交流历史最为悠久,韩国的语言也一直受到汉语的巨大影响。汉字词是借用汉字的含义组合成词汇,然后再用韩语来念汉字写成的词,这类词汇在韩语中占的比例很大,也很重要。无论对于中国还是韩国来说,都是一个巨大的文化宝库。
一、韩语汉字词的出现原因和来源
(一)韩语汉字词的出现原因
古代韩民族长期没有本民族的书写文字,使用汉字的原因是长期和中国的语言接触缘故。由于长期和中国文化的接触,现代韩语中有6O%左右的词汇来自汉语。在初期主要是单词的借用,后来中国的影响扩大,引入了整个汉字体系。一般认为是在公元4~6世纪左右韩语中开始大量使用汉字。从古代起,汉字就在韩国的文字生活中起到了支配地位,一直持续到19世纪末。
(二)韩语汉字词的来源
韩国语,韩国的官方语言,而在朝鲜称为朝鲜语,二者本质相同。韩语的标记方法分为汉字和韩文,汉字是表意文字,而韩文是音素文字,混用2种不同体系的文字。韩语中汉字词并非全部是中原汉字词,韩语中的汉字词包括三部分。
1.中原汉字词,在汉字引入半岛以后,主要是单词的借用,在公元4~6世纪左右,中国的影响扩大,引入了大量古汉字词。虽然近代以来韩文:逐渐取代了汉字,但是朝鲜语中的汉字词大部分来自古汉语,因此,朝鲜语中的汉字词却无法被取代。
2.日源汉字词,近代东业日本开化最早。日本人组合新造了不少新汉字词,这些新生的汉字词同时传到中国和朝鲜半岛。
3.是韩国人在长期使用汉字过程中也自己音注或组合了一些汉字词,这些汉字词在中国日本都没有使用。
二、韩国的去汉字化
“汉字”始终是韩国的敏感话题。早在1443年朝鲜李氏王朝第四代君主世宗时为了力图摆脱汉文的束缚,建立自主的语文体系就下令学者们创造了由11个元音和14个子音组成的表音文字。然而,这种文字在当时主要是给庶民以及妇女儿童使用的,统治阶级自己仍然只限使用汉字,到19世纪末叶为止,朝鲜王朝还是使用汉字撰写官方文件和历史著作。”当时的主流意见认为,朝鲜民族一直仰慕和追随汉文化,当然应完全使用汉字,否则就等于背离了优秀的汉文化,无异于自甘堕落。朝鲜上层社会后将其鄙称为“谚文”,意即同“谚语”一样是民间文字。甲午战争后,随着中国的惨败,中国国势衰落到谷底,中国对朝韩的向心力减弱,又加上韩朝本身狭隘的民族主义和民粹主义情绪高涨,朝韩于是开始去“汉字化”。
三、韩国“去汉字化”的弊端
真正领会韩国的文化传统,首要门槛便是汉字——韩国的历史典籍几乎均以汉字书写。要将古代官方文件、历史著作、文学作品中的汉字完全抹去,简直是置历史于文化的真空。弃汉从谚活生生地把现在的韩国和历史一刀切断。“去汉字化”过程的矫枉过正,不仅产生了文化断层,也带来了严重的民族文化危机。韩国的“去汉字化”问题遂再度成为举国重新检讨的国家课题之一。
首先,年轻人普遍不懂汉字,越来越多国民成了“汉字盲”;其次,国民语文程度越来越低,即使图书馆有丰富的藏书,有网罗8万5000个汉字词汇的《大辞典》,一般人望“字”生畏而不敢问津。而人名、地名没有了汉字支撑更搞不清谁是谁,图书馆里即使有汗牛充栋的文献也顿时成为一堆废纸;再次、韩国的两个邻国中国与日本都是汉字大国,有15亿人在使用汉字。韩国远离汉字,虽然可独树一帜,却又陷入了自我隔离的孤立状态。
四、韩国文化难以脱离汉字的原因
(一)谚文自身的缺陷
韩国的表音字由10个元音和14个子音组成。全部使用拼音文字的朝鲜表音字存在严重弊端。它们归根到底是汉语的拼音化文字--除了语法结构不同之外,无论韩文的词汇如何变形,它们的发音却接近于它们曾经的母体--汉语
文档评论(0)