《墨子怒耕柱子》原文及译文.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
〈〈墨子怒耕柱子》原文及译文 《墨子怒耕柱子》原文及翻译 原文: 墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我毋愈于人乎? ”墨子曰:“我将上太行,以 骥与牛驾,子将策谁? ”耕柱子曰:“将策骥也。”墨子曰:“何故策骥而非牛 也? ”耕柱子曰:“骥足以策。” 墨子曰:“我亦以子为足以策,故怒子。” 耕柱子悟。 译文: 墨子对他的门生耕柱子感到生气,耕柱子说:“我没有比别人好的地方 吗? ”墨子说:“假如我要上太行山去,用一匹良马或一头牛来驾车,你将驱策 哪一匹? ”耕柱子说:“那我当然用良马了。”墨子说:“为什么要驱策良马而 不鞭策牛呢?”耕柱子说:“因为良马值得驱策。 ”墨子说:“我也认为你值 得鞭策,所以我对你生气。”耕柱子恍然大悟。 注释: 墨子:即墨翟,战国时墨家学派创始人,“子”是“先生”的意思。 耕柱子:墨子的门生。 怒:对...... 感到生气。 愈于人:比别人好。愈:超过,胜过。 将:准备。 太行:山名,绵延陕西、河北、河南三省的大山脉。 骥:好马 谁策:即“策谁”,赶哪一种(指骥或牛) 策:驱策。 何故:为什么。 足:足够。 责:鞭责,鞭策。 悟:明白。 子:你。 以:以为;用来。 矣计矣 三=兰.源 多套i= 二

文档评论(0)

wangxue1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档