人有负盐负薪者原文翻译及赏析.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
人有负盐负薪者原文 | 翻译及赏析 字词解释 1.负:背。 2.薪:柴火。 3.同释重担:(两人)同时放下重担。同,同时一起;释,放下。 4.阴:通 荫 。树阴:树荫。 5.少:一会儿 6.藉:垫、衬 7.惠:李惠,中 (今河北定县满城一带 )人,北魏太武帝时任雍州 刺史。 8.遣:使,令 , 让 。 9.州纪纲:州府的主簿。 拷:这里是问的意思。 群下:部下。 咸:都。 盐屑:盐末。屑,碎末 实:事实。 乃:才 伏:趴在地上。 就罪:承认罪过。 [2] 1 行:走。 息:歇息。 顾:回头,回头看。 .实 :事实 ,真相 1)同释重担息树阴下: 两个人同时放下重重的担子到树荫下 休息。 2)惠令人置羊皮在席上:李惠叫人把羊皮放在席上面。 3)各言为己藉背之物:二人都说羊皮是自己垫肩的东西。 4)群下咸无对者:部下一个人都不回答。 5 )以此羊皮可拷知主乎 ?:拷问这张羊皮能够查出它的主人 吗? 北魏的李惠任雍州刺史时,有背着盐的和背着柴的人,两个人 同时放下重担在树荫下休息。一会儿,将要走了,争一张羊皮,都说 是自己垫肩的东西。 久久没得出结果,就去报了官。李惠让他们出去, 回头看州府的主簿说: 凭借这张羊皮就能够查出它的主人吗 ? 下属 官吏都不能回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,看见 2 (发现)有少许盐末,就说: 得到实情了 ! 再让争吵的双方进来看, 背柴的人于是服从并承认了罪过。 3

文档评论(0)

137****9542 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档