- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
惠子相梁
原文
惠子相
(xi
àng) 梁,庄子往见之。或谓惠子曰:
“庄子来,欲代子相。
”于是惠子恐,搜于
国中三日三夜。庄子往见之,曰:
“南方有鸟,其名为鹓鶵(
yuān ch ú,)子知之乎?夫
(f
ú)
鹓雏(
yuān ch ú)发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴
(l
ǐ)泉不饮。于
是鸱 (ch ī)得腐鼠,鹓雏( yuān ch ú)过之,仰而视之曰: ‘吓 (h è)!’今子欲以子之 梁国吓我
(y é)? ”
译文
惠子在魏国当宰相,庄子去看望他。有人告诉惠子说: “庄子到魏国来,想(或就要)
取代你做宰相。 ”于是惠子非常担心,在国都梁搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:
“南方有
一种鸟,它的名字叫鹓雏(
yuān ch ú),你知道它吗?鹓雏从
南海 起飞,飞到 北海 去,不
是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,
不是甜美的泉水不喝。在这时,一只猫头鹰拾到一
只腐臭的老鼠,鹓鶵(
yuān ch ú)从它面前飞过,
(猫头鹰)仰头看着鹓雏(
yuān ch ú),
发出 ‘吓’的怒斥声。难道现在你想用你的魏国(相位)来威吓我吗?
”
注释
惠子相( xi àng )梁:惠子在魏国当宰相。惠子,即惠施,战国时宋国人,哲学家,庄子好友。相,辅助君主的人,相当于后代的宰相。这里用作动词,做宰相的意思。梁,战国时期 魏国 迁都大梁(今 河南开封 )后的别称。
或:有的人。
恐:害怕。
国:国都。
往:前往。
鹓雏( yuān ch ú):古代传说中像 凤凰 一类的鸟,习性 高洁 。
止:栖息。
练实:竹实,即竹子所结的子。
(l ǐ)泉:甘美如醴(甘甜,甜美)的泉水。于是:在这时。
鸱( chī):猫头鹰。
吓( hè):模仿鸱发怒的声音。下文的 “吓 ”用作动词。
夫( f ú):可以不译,也可以译作那 那鹓鶵。
三:虚指多次
一词多义(词类活用)
①吓
仰而视之曰: “吓 ”:模仿鸱发怒的声音。
今子欲以子之梁国而吓我邪:吓用作动词,威胁
②于
鹓雏( yuān ch ú)发于南海:起飞、从
于是鸱得腐鼠:在
而飞于北海:到达
③之
子知之乎:代词,鹓雏
今子欲以子之梁国而吓我邪:助词,的
古今异义
①非梧桐不止
止: 古义 :栖息 今义:停止
②于是鸱得腐鼠
于是: 古义:在这时 今义:因果关系
国: 古义:国都 今义:国家
特殊句式
1、判断句:鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。
2、倒装句:搜于国中三日三夜(状语后置)
发于南海,飞于北海(同上)
3、省略句:惠子相(于)梁
比喻意义
鹓雏( yuān ch ú)比喻意:庄子 ,志向高洁之士。
鸱比喻意:∶惠子,极力追求功名利禄的人。
腐鼠比喻意:功名利禄。
说明庄子是一个有远大理想, 不稀罕功名利禄的人。 惠子是个醉心于功名利禄, 见利忘
义,没主见的人。
鹓雏( yuān ch ú)的故事里,鹓雏( yuān ch ú)比喻志向高洁之士。鸱比喻醉心利禄
猜忌君子的小人。庄子将自己比作鹓雏( yuān ch ú),将惠子比作鸱,把功名利禄比作腐
鼠,既表明了自己的立场和志趣,又极其辛辣地讥讽了惠子。 庄子没有直言痛斥惠子。 而用
讲故事的方式来使惠子自己觉得愧疚,收到既尖锐痛快又余味不尽的效果。
人物特点
庄子:鄙视功名、清高自守、机智、幽默
惠子:醉心功名、利欲熏心、无端猜忌、 心胸狭窄
中心思想
庄子将自己比作 鶵( yuān ch ú),将惠子比作 ,把功名利禄比作 腐鼠,表明自己
鄙弃功名利禄的立 和志趣, 刺惠子醉心于功名利禄且无端猜忌 人的丑 。 表 庄子天
到无 而自然的哲学思想。
(一)巧妙地采用了寓言的形式。庄子往 惠子,表明自己的清高,无意功名利禄,指
惠子 保住官位而偏狭猜忌的心 , 但 些并没有直接道出, 而是寓于一个虚构的故事中,
使人感到意味隽永,具有更 的 刺性。
善于运用比 。其中的 “ 鶵( yuān ch ú) ”“ ”和 “腐鼠 ”都具有明 的比 ,且比
自然生 形象,特 是把 吓 鶵( yuān ch ú)的情景刻画地惟妙惟肖,活画出了惠子因
怕 掉相国的官 而偏狭猜忌的丑 。 按:庄子和惠子本是朋友, 惠子先于庄子而逝, 在《庄
子·徐无鬼》中表 了庄子 墓中的惠子的 念。
(二) 本篇表 了庄子无意于功名利禄的清高的品 。比起《逍遥游》中表 的虚无主 和追求 自由的人生 来, 是 得肯定的。
庄子与惠子游于濠梁
原文
庄子 与惠子游于濠 (h áo) 梁之上。庄子曰: “鯈( ti áo) 出游从容,是 之 也。 ”
惠子曰: “子非 , 安知 之 ? ”庄子曰: “子非我, 安知我不知 之 ? ”惠
文档评论(0)