2020科技英语翻译4a.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
科技英语翻译的基本方 法和技巧 词义的引申 ? 在翻译过程中,译者常常会遇到英语中有一些单词 或词组中,无法从词典等工具书找到其直接、恰当、 准确的释义。如果硬要牵强附会,照搬词典里的某 个释义,那么译文定会晦涩难懂,不符合汉语语言 规范和翻译所要求的标准。遇到这种情况,译者可 以结合上下文,根据语气、逻辑关系、 搭配习惯及 全句的技术含义等方面的情况,在准确理解原文含 义的基础上,按照汉语的表达习惯,对词义加以引 申。 ? 专业化引申 ? His mother died of difficult labor. ? The major problem in manufacturing is the control of contamination and foreign material. ? The running of such automated establishments remains only a matter of reading various meters mounted on panels. ? More weight must be placed on the past history of patients. ? The bacterial pneumonia may complicate influenza at both extremes of age. ? 他母亲死于难产。(困难的劳动) ? 制造时的一个主要问题是控制污染和杂质。(外界物质) ? 管理这种自动化工厂只不过要求查看一下控制台上的各种 仪表而已。(阅读) ? 必须更加重视患者的病史。(过去的历史)幼儿和老年流 行性感冒患者可并发细菌性肺炎。(年龄的两个极端) ? The doctor may insert thin needles into the skin of a patient at key points along meridians. ? Everything is ready, so I call the morning paper up on the screen. ? This kind of wood works easily. ? The patient had been given three transfusions after he was admitted into the hospital. ? This medicine acts well on the heart. ? 医生可以把一些细针沿病人身上的经络插进穴位中。(关键点 ? 一切准备就绪,于是我把早报调入屏幕。(喊叫) ? 这种木料易于加工。(工作) ? 病人入院后已输过三次血了。(给) ? 这种药治疗心脏病疗效很好。(起作用) ? 具体化或形象化引申 ? Other things being equal, copper heats up faster than iron. ? There are many things that should be considered in determining cutting speed. ? The thermometer rises or falls according as the air is hot or cold. ? Australian researchers have developed an implantable hearing prosthesis that inserts 22 electrodes into the inner ear and is connected to a pocket speech processor. ? 其他条件相同时,铜比铁热得快。(事情) ? 在测定切削速度时,应当考虑许多因素。(事情) ? 温度计的液柱随空气的冷热而下降或上升。(温度计) ? 澳大利亚研究人员已经研制了一种可植入的假耳。该假耳 将 22 个电极插入内耳并与一台袖珍语言信息处理机相连。 (听觉假体) ? Other things being equal, copper heats up faster than iron. ? There are many things that should be considered in determining cutting speed. ? The thermometer rises or falls according as the air is hot or cold. ? Austral

文档评论(0)

wangsux + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档