- 1
- 0
- 约6.65千字
- 约 8页
- 2020-12-18 发布于安徽
- 举报
《鸿门宴》原文和译文
【说明】1、“红色幼圆”字体的为需重点掌握的词语。
2、“蓝色仿宋”字体,并且带下划线的为次重点掌握的词语。
3、“绿色楷体”字体的,是带有语法现象的句子。
4、已注上拼音的字,要注意读音。
5、课本上已有词语解释的,不再列出。
沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马无伤使人言于项羽曰:
军:名词作动词,驻扎。使人:派人。
沛公(邦)的军队驻扎在霸上,没有能跟项羽相见。邦的左司马无伤就派人去告诉项羽说:
“沛公欲王(wàng)关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”
王:名词作动词,称王。 使:让。 为:担任,做。 有:占有。 “欲王关中”,省略句,省略了介词“于”,应为“欲王于关中”。
“邦想在关中称王,让子婴做(他的)国相,珍珠宝器全都归为自己所有。”
项羽大怒曰:“旦日飨(xiǎng )士卒,为(wèi)击破沛公军!”
旦日:明天。 为:介词,替,给。 “为击破沛公军”,省略句,省略了介词宾语“我(指代项羽)”,应为“为我击破沛公军”。
项羽(听了)非常生气地说:“明天用酒肉犒劳士兵,要(让他们)替我打败邦的军队。”
当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。
是:这。
在这时,项羽的军队有四十万人,驻扎在新丰县鸿门;邦的军队有十万人,驻扎在霸上。
增说(shuì)项羽曰:“沛公居时,贪于财货,好美姬。
说:劝告。
增劝告项羽说:“邦在时,贪图财物,喜爱美女。
今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。
现在进入关中,财物没拿取,妇女也不亲近宠爱,这表明他的志向不在小处。
吾令人望其气,皆为龙虎。成五采,此天子气也。急击勿失!”
气:预示吉凶之气。汉代方士多有望气之术,认为望某方云气即可测知吉凶。
“采”同“彩”,彩色的意思。 击:攻打。
我叫人去观望过他那里的云气,都是龙虎形状,成为五彩的颜色,这是天子的云气啊。(你)赶快攻打(他),不要失掉时机!”
楚左项伯者,项羽季父也,素善留侯良。
善:形容词用作动词,“友善,交好”。
楚国的左项伯这个人,是项羽的叔父,平时和留候良交好。
良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,
是时:这时。 从,跟随。 夜:名词作状语,连夜。 驰: 车马疾行。
良这时跟随着邦。项伯就连夜骑马赶到邦军中,
私见良,具告以事,欲呼良与俱去,曰:“毋从俱死也。”
“具告以事”:倒装句,介词结构后置。 去:离开。 “欲呼良与俱去”:省略句,省略了介词宾语“之”。应为“欲呼良与之俱去。” 从:跟随。俱:一起。 “毋从俱死”:省略句,省略了介词宾语“之”。应为“毋从之俱死。”
私下会见了良,把事情全部告诉了他,想叫良和他一起离开,说:“不要跟着沛公一起死。”
良曰:“臣为王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语(yù)。”
亡去:逃离。 语(yù):告诉。
良说:“我替王护送沛公(入关),沛公现在有急难,(我)逃跑离开是不讲道义的,(我)不能不告诉(他)。”
良乃入,具告沛公。沛公大惊,曰:“为之奈何?”
乃:于是,就。 具:详细。
良就进去,(把情况)详细告诉邦。邦大吃一惊,说:“对这件事怎么办?”
良曰:“谁为大王为此计者?” 曰:“鲰(zōu)生说(shuì)我曰:
鲰:短小,浅陋。 说:劝告,劝诫。
良说:“谁替大王作出这个计策的?”(邦)回答说:“浅陋无知的小人劝我说:
‘距关,毋诸侯,地可尽王(wàng)也。’故听之。”
毋:不要。 王:动词,称王,统治。 故:所以。
‘把守住函谷关,不要让诸侯进来,国所有的地盘都可以由你称王了。’所以(我)听信了他的话。”
良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且为之奈何?”
料:估计。 当:抵挡。 固:本来,当然。 且:将。
良说:“估计大王的军队能够抵挡住项王的军队吗?”邦沉默(一会儿)说:“本来不如人家,将怎么办呢?”
良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。”
言:说。 背:背叛。
良说:“请(让我)去告诉项伯,说沛公不敢背叛项王。”
沛公曰:“君安与项伯有故?”良曰:“时与臣游,项伯杀人,臣活之;
安:何,怎么。 游:交游,交往。 活,动词的使动用法,使……活。活之,使他免于死罪。
邦说:“你怎么和项伯有交情的?”良说:“在朝的时候,项伯和我有交往,项伯杀了人,我救活了他;
今事有急,故幸来告良。” 沛公曰:“孰与君少长(zhǎng)?”良曰:“长于臣。”
孰与君少长:跟你相比年纪谁大谁小。 “孰与”: 比对方怎么样,表示疑问语气。用于比照。
现在有了紧急的情况,所以幸亏他来告诉我。”邦说:“他你年龄,谁大谁小?”良说:“他比我大。”
沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”
兄事之:像对待兄长一样侍奉
原创力文档

文档评论(0)