英语广告语言文体特征分析——以Newsweek为例.docVIP

英语广告语言文体特征分析——以Newsweek为例.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
精品文档,助力人生,欢迎关注小编! 英语广告语言文体特征分析——以Newsweek为例 基金项目: 本文系滨州学院“青年人才创新工程”科研基金立项项目研究成果(项目编号:BZXYQNRW202003)。 作者简介: 程虎(1982—),男,山东招远人,滨州学院外语系教师,研究方向:翻译学、比较文学。 [摘 要] 随着近年来广告业的快速发展,广告英语已经成为了一种具有个性特征的应用性文体。本文选用美国权威期刊Newsweek中出现的大量第一手平面英语广告材料,分析了其中运用的各种写作技巧,阐释了广告英语独特的文体特征。 [关键词] 新闻周刊;英语广告;文体学  [中图分类号] G642[文献标识码] A [文章编号] 1671-5918(2020)05-0149-02 doi:10.3969/j.iss.1671-5918.2020.05-075[本刊网址] http://e,go,know,keep. 英语广告中出现频率最高的十个形容词new,crisp,good(better,best),fine,free,big,fresh,great,delicious,real。我们可以很容易的在广告中找到它们的身影。如: Always keep it on you.(摄影机广告)  If you have business in Shanghai,so we do.(宾馆广告)  The new and distinct.(航空公司广告) (二)善用新词。鉴于广告所要宣传的产品信息一般是处于时代前沿的,生动、活泼新词的运用是必不可少的 。如: Make customer interactions seamless with BT’s networked IT services.(软件广告) 这则广告中的IT(Information Technology),BT(BitTorrent)都是随着计算机产业的迅速发展而产生的新词。 (三)灵活运用人称代词 在广告英语中,代词尤其是人称代词的使用要明显高于一般文体。尤其是you和we ,your和our的合理运用可以大大拉近商家与客户之间的距离。如: With our world—class wealth management services. Realizing your wealth potential is only a stroke away.(银行广告) From the time your shipments leave your hands,to the time they arrive at their final destination,your shipments are our shipments. 以上两则广告频繁使用给人以亲切感的人称代词,取得了较好的宣传效果。 二、广告英语句法特色 在竞争激烈的广告界,要给公众留下深刻印象,就必须在句法上做一些改进。 (一)广告语言形式新颖活泼,多采用简单句和主动结构:多用简单句,少用复杂的复合句。如: 例一:Whole new work style:Konica Minolta’s bizhub,the multi functional product handles all of your imformation,making for greater work production.It makes copies,scans,prints and faxes go to easy.converting any socument to data is sinple and breezy.Having the new bizhub in your office will sure bring a smile,It is a new generation,a whole new work style!(复印机广告) (二)频繁使用疑问句和祈使句。这2种句式结构能增强广告的说服力,同时也丰富了行文的语言套路。如: 例二:Which kind of lifestyle is most at risk from HIV/AIDS?—Girl like Emily are at extreme risk ,due to the sexual abuse and exploitation,and also through alack of knowledge about safe practice .(艾滋病捐助機构

文档评论(0)

y31245 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档