法国语言与文化第四课句子翻译.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
欢迎阅读 Le?on 4 Texte I 500 头鲸鱼在斯特瓦海滩搁浅。人们对这一现象的原因做了各种推测。 Cinq cents baleines se sont é choué es sur les plages de l d’ hypoth è ses sur ce ph é nomè ne.  ’ ?le Stewart. On fait (  é met) 随着对鲸鱼认识的深入,人们又提出了一些新的理论。 Au fil (Avec) des progr s dansèla connaissance des baleines, de nouvelles oriesth ont t éformuléé esé (avanc es)é. 一些企业吞并了另一些,这是常见的事。 Certaines entreprises en ont absorb é d ’ autres, c ’ est monnaie courant. 我们得出了以下结论:我们要建设具有中国特色的社会主义。 Nous en sommes venus laàconclusion suivante?: il faut mettre en place un systme socialiste caractàè resè chinois ( laàchinoise, avec des caractristiques proprementé chinoises). 任何一点磁场的变化都会使这些指针失灵。 Le moindre (Tout) changement magntiqueéperturbera le fonctionnement de ces aiguilles. 像他姐姐一样,他总是力求做得比别人好。 A l ’ instar de sa s?ur, il cherche à (s ’ efforce de) faire mieux que les autres. 他专门从事旧车交易。 Il se sp é cialise dans la vente de voitures d ’ occasion. 这种动物会发出一种特殊的声音,人是听不到的。 Ces animaux peuvent é mettre un son particulier, imperceptible pour l ’ homme. 动物之间也维系着一种社会关系。 Il existe des liens sociaux entre les animaux. (Les animaux entretiennent aussi des liens sociaux entre eux.) 只要一个人病了,其他人都会来看他,帮助他。 Il suffit qu ’ une personne tombe malade pour que tous les autres viennent le voir et l aide).  ’ 在海底 4000 米深处生活着大量的鲸鱼。 A 4000 m ètres de profondeur dans les fonds marins vivent des baleines en grand nombre (un grand nombre de baleines). 他们把鲸鱼放回大海也没有用,只要有一头受伤的鲸鱼还躺在海滩上,其他鲸鱼又会游回来。 Il est vain de remettre les baleines à la mer. Il suffitbaleinequ bless ’eresteuneésencoreule sur la plage pour que les autres reviennent. 13. 船与船相撞是常有的事,没什么可惊讶的。 La collision de bateaux est monnaie courante. Il n  ’ y a l  à  rien d  ’é tonnant. (Il n  ’ y n’ a pas  à s ’ en  é tonner.) Texte II 流行病的发生有各种原因。例如有人说厄尔尼诺现象有利于一种有毒海藻的生长,这就引起了赤潮,赤潮进入了食物链就引起了流行病。 Les é pid é mies sont d ’ origines multiples. (Les causes des é pid é mies sont multiples.) Par e phénomène El Nino favorise, dit- on, le d é veloppement d ’ une algue toxique qui est à l ’ origine

文档评论(0)

150****2023 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档