- 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中国少数民族语言网络信息资源保留体系研究
赵生辉
-9-21 10:47:36 起源:《情报资料工作》02期
【英文标题】Preservation System Research of Internet Information Resources in Chinas Ethnic Minority Languages 【作者介绍】赵生辉,男,1977年生,西藏民族学院管理学院讲师,武汉大学信息管理学院档案和政务信息学系博士硕士,咸阳712082 【内容提要】 文章在介绍少数民族语言网络信息资源发展概况基础上,分析了少数民族语言网络信息资源长久保留内涵、需求等问题。基于档案化管理、多元一体和信息共享理念,设计了少数民族语言网络信息资源保留体系整体架构。 Based on the introduction of network information resource in minority languages of China, this paper analyzes the connotation, requirement of long-term preservation for these resource. According on the idea of archiving management, diversity and integrity as well as information sharing, the author designs the whole architecture of preservation system for network information resource in minority languages of China. 【关 键 词】少数民族语言/网络信息资源/长久保留/架构设计minority languages of China/network information resource/long-term preservation/architecture design 中国是统一多民族国家,多民族、多语言、多文字是国情基础特征。互联网当中,除了以国家通用汉语和汉字作为信息统计语言之外,中国民族地域社会实践和民族事务管理过程中建立各类语种各异、类型丰富、功效多样少数民族语言网站、网页和其它网络资源也是中国网络信息资源关键组成部分,其长久保留对少数民族文化保护、国家语言文字政策实践证据保留、少数民族语言语料积累和信息资源大范围利用等方面含相关键意义。 1、少数民族语言网络信息资源长久保留概述 少数民族语言网络信息资源是指主体内容使用中国境内各少数民族历史上曾经通用或现在正在使用、表现本民族传统文化特征文字或语音符号作为信息统计方法网站、网页或其它网络资源,现在关键关注是由蒙古文、藏文、维吾尔文、哈萨克文、朝鲜文、彝文、壮文等使用人口较多、影响面较大语种文字所建立网站或网页。 1.1少数民族语言网络信息资源发展概况 1月6日,中国互联网上第一个少数民族文字网站“同元藏文网站”正式开通,标志着中国少数民族语言网络信息服务开端。以后,民族地域和包含民族事务部分机构相继在互联网上建立了少数民族文字网站或网页。内蒙古自治区建成中国蒙文知识产权服务平台,提供专利专栏、商标专栏、版权专栏、商业秘密、知识产权政策法规、知识产权保护、文件检索等约15万字蒙文信息[1]。据统计,从20世纪90年代末到本世纪初中国建立蒙古文网站有数百个[2]。截至,中国藏区已经有近百种藏文报纸、刊物及网站,成为宣传党政策、传输藏区社会发展最新动态、传输中国外信息关键媒介[3]。截至第一季度,新疆维吾尔自治区建立较为稳定少数民族文字网站500余个,其中维吾尔文网站400余个、哈萨克文网站30余个[4]。,权威媒体“人民网”推出维吾尔文、哈萨克文、彝文、壮文四种少数民族文字网页和藏文、维文两种手机报,实现了蒙文、藏文、维吾尔文、哈萨克文、朝鲜文、彝文、壮文七种少数民族文字网页全部上线,成为全国互联网站中首家实现党代会、人代会七种关键少数民族语言全覆盖网站[5]。 1.2少数民族语言网络信息资源长久保留紧迫性 从20世纪末期开始,美国、澳大利亚、丹麦、瑞典、荷兰等国家图书馆和档案馆就已经意识到网络信息资源保留关键性并相继开展了部分网络信息保留试验项目,中国也已经开启了多个汉字网络信息保留研究项目,不过对于少数民族语言网络信息保留问题较少包含。少数民族语言网站和网页发展使得中国网络信息资源类型愈加丰富,也是中国政府保护少数民族语言文字、促进少数民族文化在信息时代传承和发扬政策表现。然而,因为少数民族语言文字信息处理技术相对非成熟性和少数民族语言网
文档评论(0)