严光传后汉书阅读答案翻译译文试题.docVIP

严光传后汉书阅读答案翻译译文试题.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
严光传 | 后汉书 | 阅读答案翻译译文试题 严光传 | 后汉书 | 阅读答案翻译译文试题 严光字子陵,一名遵,会稽余姚人也。少有高名,与光武同游学。及光武即位,乃变名姓,隐身不见。帝思其贤,乃令以物色访之。后齐 国上言: “有一男子,披羊裘钓泽中。 ”帝疑其光,乃备安车玄纁 ①,遣使聘之。三反而后至。舍于北军,给床褥,太官朝夕进膳。司徒侯霸 与光素旧,遣使奉书。使人因谓光曰: “公闻先生至,区区欲即诣造,迫于典司 ② ,是以不获。愿因日暮,自屈语言。”光不答,乃投札与之,口授曰: “君房足下:位至鼎足,甚善。怀仁辅义天下悦,阿谀顺旨要领绝。 ”霸得书,封奏之。帝笑曰: “狂奴故态也。 ”车驾即日幸其馆。光卧不起,帝即其卧所,抚光腹曰: “咄咄,子陵,不可相助为理邪? ” 光又眠不应,良久,乃张目熟视,曰: “昔唐尧著德,巢父洗耳。士故有志,何至相迫乎! ”帝曰: “子陵,我竟不能下汝邪? ” 于是升舆叹息而去。复引光入,论道旧故,相对累日。 帝从容问光曰: “朕何如昔时? ”对曰: “陛下差增于往。 ”因共偃卧,光以足加帝腹上。明日,太史奏客星 ③ 犯御坐 ④ 甚急。帝笑曰: “朕故人严子陵共卧耳。 ”除为谏议大夫,不屈,乃耕于富春山,后人名其钓处为严陵濑焉。建武十七年,复特征,不至。年八十,终于家。帝伤惜之 ,诏下郡县赐钱百万、谷千斛。 【注】 ① 玄纁:黑红色两种染料 ,这里指布帛。 ② 典司:主管,主管部门。 ③ 客星:外来的星座。 ④ 御坐:皇帝的星座。 4.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是( 3 分)() A.帝思其贤,乃令以物色访之物色:寻找 B.我竟不能下汝邪下:使 屈于之下 C.除为谏议大夫,不屈除:任命,授职 D.建武十七年,复特征,不至特征:特别征召 解析物色:形貌特征。 A 5.下列各组句子中,都直接表示严光 “淡泊名利 ”的一项是( 3 分)() ① 及光武即位,乃变名姓,隐身不见 ② 遣使聘之,三反而后至 ③ 因共偃卧,光以足加帝腹上 ④ 于是升舆叹息而去 ⑤ 复引光入,论道旧故,相对累日 ⑥ 除为谏议大夫,不屈,乃耕于富春山 A. ①②④ B. ③④⑤ C. ①②⑥ D. ③⑤⑥ 解析注意是直接表示。 C 6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( 3 分) A.严光淡泊名利, 曾与刘秀一同游学, 刘秀即位后,严光隐姓埋名, 避至他乡,后隐于富春山耕读垂钓,终身不仕。 B.严光提出 “怀仁辅义天下悦, 阿谀顺旨要领绝 ”的主张, 可以说是一个具有见识的人。 C.严光性格刚直,当光武帝问他自己和以前比怎么样时, 他直言不讳地 说光武帝比以前差一些,光武帝没有计较他的不逊。 D.严光还具有 “不屈于帝王 ”的意识,他没有依从光武帝的意旨, 坚决不出来做官,这在封建士大夫中是难能可贵的。 解析 “差增 ”的意思应该是 “稍稍高大了一点 ”,“光武帝没有计较他的不 逊”选文没有明确的表述。 答案 C 7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (10 分) (1)公闻先生至,区区欲即诣造,迫于典司,是以不获。 ( 4 分)答案侯公听说先生到了,本想立刻诚恳地来拜访,迫于主管的事务繁杂,因此不能亲自来。 (2)怀仁辅义天下悦,阿谀顺旨要领绝。 ( 3 分) 答案怀着仁心辅助大义,天下人都高兴,一味阿谀皇帝的意旨就应该处死。 (3)帝从容问光曰: “朕何如昔时? ”对曰:“陛下差增于往。 ”(3 分) 答案光武帝随口问严光: “我比起以前怎么样? ”严光回答说: “陛下比 过去稍稍高大了一点。 ” 【参考译文】 严光字子陵,又名严遵,是会稽余姚人。年轻时便有很大的名气,与光武帝一同游历求学。到了光武帝即位,他便改换了姓名,隐居起来不再出现。光武帝想到他的贤能,就下令按照严光的形貌特征四处察 访。后来齐国上报说: “有一位男子, 披着羊皮在水边钓鱼。 ”光武帝怀 疑那就是严光,便准备了小车和布帛礼物,派人去请他。使者往返了 三次他才来到,被安排住在京师北军营中,(朝廷)供给他床褥等用具,宫中管膳食的官每天早晚供给他餐食。司徒侯霸与严光是旧相识,派 人送信给严光。送信的人便对严光说: “司徒听说先生到了,本想立刻诚恳地来拜访,迫于主管的事务繁杂,因此不能亲自来。希望能在傍晚时委屈你到他那里叙谈。 ”严光没有回答,把信札丢给来人,口授回信道: “君房先生:官位到了三公,很好。怀着仁心辅助大义,天下都高兴,一味阿谀皇帝的意旨就应该处死。 ”侯霸收到信,将信封好呈给光武帝。光武帝笑着说: “这狂家伙还是老样子。 ”当天就亲乘车驾去严光居住的馆舍,严光睡在床上不肯起来,光武帝就进到他的卧室,拍 着严光的腹部说: “唉!子陵,就不能帮我治理国家吗? ”严光还是睡着不应声,过了一会儿,才睁开眼睛,

文档评论(0)

zdq0646 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档