外国公共航空运输承运人运行合格申请书.pdf.docx

外国公共航空运输承运人运行合格申请书.pdf.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
PAGE 1 PAGE 1 CCAR129 APLLICATION FORM 中 国 民 用 航 空 总 局 GENERALADMINISTRATION OF CIVILAVIATION OF CHINA 外国公共航空运输承运人运行合格申请书 APPLICATION FOR ISSUE OF CCAR-129 OPETRIAONS SPECIFICTAION 运营人法定全名 /Full Legal Name of Operator 单位通讯地址 /Address 运营人信息 /Information of Operator 运营人三字代码 / three-letter code of the Operator 联系人姓名 /Name of the coordinator 电话/Telephone 传真/Fax 电子信箱 /E-mail 申请项目 /Apply for □( 1)初次申请运行规范 /Original application for operations specifications □( 2)改变或补充申请运行规范 /Change in operations specifications 附件/Appendix 请注明所有附件名称 /Please note the name of all appendix 声明/Statement 本人承诺,在中国境内运行时,遵守中国民用航空规章第 129 部的规定,遵守运行规范中规 定的运行条件和限制。从事危险品运输时,遵守中国民用航空规章第 276 部的要求。本人保证本申请书及其附件 A 所包含的内容全部属实。 I promise, that the operations within China comply with CCAR Part 129, conditions and limitations in the operations specifications, and CCAR Part 276 when dangerous goods transport is involved. I certify that the above statements are true. 申请人签名 / signature of the applicant 申请人职务 /Title of the applicant 日期/Date 注/Note 1、表格一经填好立即交还当局 /The form once completed should be returned to the authority. 2、表格填写不完整可能延迟申请审批 /Failure to complete this form in full may result in a delay in processing the application 。 3、发放此表并非授权按 CCAR129实施运行 /The issuing of this form does not in itself constitute an authorization to conduct operation under CCAR129 。 4、此表格中“运营人”一词特指问题 1. 所示含义 / Throughout this form the term operator refers specifically to that so identified in question 1.(full legal name of the operator) 5、随申请附本提交的文件,如使用的是中文或英文以外的其他文字,应附带准确的中文或英文译本/ All the documentation attached that are not written in Chinese or English should be translated into Chinese or English 。 附件应包含的基本信息 /The following information should be in appendix : 申请人所在国民用航空管理当局为其颁发的航空营运人合格证或等效文件,在这些文件中应当载明批准其实施的运行范围和运行种类等事项 /The air operator certificate or equivalent document issued by the State of the Operator. It shall prescribe the scope and category of operations it is authorized to conduct; 计划飞入中国境内的航空器的清单, 清单中应当载明航空器的型号、 国籍和登记标志

文档评论(0)

文档查询,农业合作 + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体土默特左旗农特农机经销部
IP属地广西
统一社会信用代码/组织机构代码
92150121MA0R6LAH4P

1亿VIP精品文档

相关文档